"الاعتذار عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • disculparme por
        
    • pedir disculpas por
        
    • que rechazar
        
    • disculparse por
        
    • esquemático de
        
    • pedir perdón
        
    • disculpa
        
    • disculparte
        
    • disculpar por
        
    • Disculpas por el
        
    • pedirles disculpas
        
    Pero debo disculparme por una razón tan trivial. Open Subtitles ولكنى يجب الاعتذار عن هذا السبب البديهى.
    Sólo quería disculparme por arruinar su ceIebration. Open Subtitles أردت فقط الاعتذار عن تخريبي لاحتفالك.
    Quería disculparme por mi comportamiento de ayer. Open Subtitles أردت الاعتذار عن انفعالي ذلك اليوم
    Además, un medio de difusión publicó un artículo en el que instó a los judíos a pedir disculpas por los actos de Israel. UN وبالإضافة إلى ذلك، تولت إحدى وسائط الإعلام نشر مقال تحث فيه اليهود على الاعتذار عن الأعمال التي قامت بها إسرائيل.
    27. La Dependencia opera en el límite de su capacidad actual de tres funcionarios de dedicación exclusiva, y en 2010 tuvo que rechazar varias invitaciones para participar en talleres y otras actividades pertinentes debido a la falta de personal disponible. UN 27- وتعمل الوحدة ضمن الحدود القصوى لقدرتها الراهنة المتمثلة في ثلاثة موظفين دائمين، حيث اضطرت في عام 2010 إلى الاعتذار عن تلبية عدد من الدعوات لحضور حلقات عمل ذات أهمية وغيرها من الأنشطة بسبب قلة عدد موظفيها.
    El Japón afirma que ha hecho todo lo posible para disculparse por sus crímenes pasados. UN وتدعي اليابان بأنها قامت بكل ما في وسعها فيما يتعلق بتقديم الاعتذار عن جرائمها الماضية.
    Soy yo quien debe pedir perdón por haber vuelto tan inoportunamente. Open Subtitles أنا من ينبغي عليه الاعتذار عن العودة في وقت غير مناسب
    Señor, quiero disculparme por cómo le hablé. Open Subtitles سيدي أريد الاعتذار عن طريقتي في الكلام إليك
    Quería disculparme por las cosas horribles que te hice durante la secundaria. Open Subtitles أردتُ الاعتذار عن كلّ الأشياءِ المريعة التي فعلتُها بكَ في الثانويّة
    Quiero disculparme por el fin de semana. Open Subtitles لقد أردت الاعتذار عن هذه العطلة
    Sí, pero no fui claro contigo y quiero disculparme por cómo actué, porque dejé que la relación se terminara, Open Subtitles لم أكن واضحا وأود الاعتذار عن فعلي لقد تركتك هكذا
    Quiero disculparme por mi comportamiento anoche. Open Subtitles لقد أردت الاعتذار عن تصرفي الليلة الفائتة
    Quiero disculparme por cualquier confusión que la llamada de la semana pudiese haber causado. Open Subtitles أودّ الاعتذار عن أيّ فوضى سبّبه كلامي الأسبوع الماضي
    Solo quiero disculparme por interrogarte en un tono tan duro y... y por supuesto por intentar arrancarte la garganta Open Subtitles أريد فقط الاعتذار عن استجوابي لك بهذه اللهجة القاسية ووبطبيعة الحال لتهديدك
    Quiero pedir disculpas por el comportamiento allí dentro. Fui cruel. Open Subtitles أرغب في الاعتذار عن التصرف في الداخل، أعتقد بأنه كان قاسيا
    Y cualquier tipo de tensión entre nosotros, quiero pedir disculpas por lo que me corresponde a mí. Open Subtitles ومهما كان التوتر الذي بيننا، فأنا أريد الاعتذار عن دوري فيه
    16. En su informe de 2010, la DAA dijo que estaba operando " en el límite de su capacidad actual de tres funcionarios de dedicación exclusiva, y [que] en 2010 [había tenido] que rechazar varias invitaciones para participar en talleres y otras actividades pertinentes debido a la falta de personal disponible. UN 16- وأفادت وحدة دعم التنفيذ في تقريرها المقدم في عام 2010() بأنها تعمل " ضمن الحدود القصوى لقدرتها الراهنة المتمثلة في ثلاثة موظفين دائمين، حيث اضطرت في عام 2010 إلى الاعتذار عن تلبية عدد من الدعوات لحضور حلقات عمل ذات أهمية وغيرها من الأنشطة بسبب قلة عدد موظفيها.
    Ningún hombre debería disculparse por culpa de su ex mujer. Open Subtitles لا ينبغي لأي رجل الاعتذار عن زوجته السابقة
    No creo que tenga que pedir perdón por mi carrera, por el hecho de que tenga éxito. Open Subtitles لا أظن أنه يجب علي الاعتذار عن مهنتي وأنني ناجحة في عملي
    La Secretaría se disculpa sinceramente por toda molestia que haya podido causar el error y se compromete a investigarlo y a adoptar todas las medidas necesarias para evitar que vuelva a producirse. UN وتود الأمانة العامة أن تتقدم بخالص الاعتذار عن أي إزعاج ربما ترتب على ذلك، وتَعِد بأن تنظر في هذه المسألة وأن تتخذ كل التدابير اللازمة لتجنب تكرارها.
    Muy bien, tienes que ir y disculparte por la canción. Open Subtitles مفهوم حَسناً، تَحتاجُ للذِهاب وتقدم الاعتذار عن الأغنيةِ.
    No me voy a disculpar por querer tener una carrera. Open Subtitles أنا لست ستعمل الاعتذار عن الرغبة في الحصول على مهنة.
    Quiero pedirles disculpas por todo lo que he hecho. Open Subtitles يا رفاق، أريد أن أساسا الاعتذار عن كل ما فعلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more