La consignación inicial para el bienio asciende a 36.819.000 dólares. | UN | ويبلغ الاعتماد الأولي لفترة السنتين للباب 16: 000 819 36 دولار. |
El informe refleja una reducción de las necesidades de 19,9 millones de dólares, después de deducidas las contribuciones del personal, respecto de la consignación inicial para el bienio 2010-2011. | UN | ويبين هذا التقرير انخفاضاً صافياً في الاحتياجات قدره 19.9 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بالمقارنة مع الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2010-2011. |
Los ajustes se incorporan en el monto de la consignación inicial para el próximo bienio que se propondrá a la Comisión a efectos de su examen en la presente sesión. | UN | وتنعكس هذه التعديلات في مستوى الاعتماد الأولي لفترة السنتين المقبلة والتي سيُقترح على اللجنة النظر فيها أثناء الاجتماع الحالي. |
El informe refleja la necesidad de obtener nuevas consignaciones por un valor de 26,8 millones de dólares, que no incluyen las contribuciones del personal, además de la consignación inicial para el bienio 2004-2005. | UN | ويبين التقرير وجود حاجة إلى اعتمادات إضافية زيادة على الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 قدرها 26.8 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
:: Cuadro 1: los tipos de cambio y las tasas de inflación utilizados para calcular las consignaciones iniciales para el bienio 2014-2015 y las tasas que se proponen en el presente informe | UN | :: الجدول 1: أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2014-2015 والمعدلات المقترحة في هذا التقرير |
1. consignación inicial para el bienio 2004-2004 (resolución 58/253) | UN | 1 - الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 (القرار 58/253) |
1. consignación inicial para el bienio 2004-2005 (resolución 58/255) | UN | 1 - الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 (القرار 58/255) |
1. consignación inicial para el bienio 2004-2004 (resolución 58/253) | UN | 1 - الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 (القرار 58/253) |
1. consignación inicial para el bienio 2004-2004 (resolución 58/255) | UN | 1 - الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 (القرار 58/255) |
1. consignación inicial para el bienio 2004-2004 (resolución 58/253) | UN | 1 - الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 (القرار 58/253) |
1. consignación inicial para el bienio 2004-2005 (resolución 58/255) | UN | 1 - الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2004-2005 (القرار 58/255) |
En él se expone la necesidad de consignar recursos adicionales por valor de 7,9 millones de dólares, una vez deducidas las contribuciones del personal, con respecto a la consignación inicial para el bienio 2006-2007. | UN | ويبين التقرير أن ثمة حاجة لاعتمادات إضافية قدرها 7.9 مليون دولار، مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، زيادة على الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2006-2007. |
consignación inicial para el bienio 2006-2007 (véase la resolución 60/241) | UN | الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2006-2007 (انظر القرار 60/241) |
consignación inicial para el bienio 2006-2007 (véase la resolución 60/243) | UN | الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2006-2007 (انظر القرار 60/243) |
consignación inicial para el bienio 2006-2007 (véase la resolución 60/241) | UN | الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2006-2007 (انظر القرار 60/241) |
consignación inicial para el bienio 2006-2007 (véase la resolución 60/243) | UN | الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2006-2007 (انظر القرار 60/243) |
Además, el Secretario General señaló que, si la Asamblea General aprobara la reclasificación, esas necesidades de recursos se ajustarían de acuerdo con los parámetros de costos actuales y quedarían reflejadas en la consignación inicial para el bienio 2008-2009. | UN | كما أشار الأمين العام إلى أنه إذا وافقت الجمعية العامة على إعادة التصنيف، فإن هذه الاحتياجات ستعدل طبقا للمؤشرات الحالية لتقدير التكاليف وستظهر في الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2008-2009. |
Si la Asamblea General aprueba la propuesta del Secretario General, las necesidades de recursos adicionales se ajustarían de acuerdo con los parámetros de costos actuales y quedarían reflejadas en la consignación inicial para el bienio 2008-2009. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام، فإن هذه الاحتياجات ستسوى وفق المعايير المعمول بها حاليا في تقدير التكاليف وستظهر في الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2008-2009. |
Tipos de cambio en relación con el dólar de los Estados Unidos y tasas de inflación incluidas en la consignación inicial para el bienio 2008-2009 y en el presente informe, por lugar de destino principal | UN | أسعار الصرف بالنسبة إلى دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم المدرجة في الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2008-2009 وفي هذا التقرير، حسب مراكز العمل الرئيسية |
consignación inicial para el bienio 2008-2009 (resolución 62/229) | UN | الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2008-2009 (انظر القرار 62/229) |
Si se tiene en cuenta que no se han incluido créditos para misiones políticas especiales, la estimación preliminar representa una disminución de 60,3 millones de dólares, es decir, un 2,4% en relación con las consignaciones iniciales para el bienio 2000 - 2001. | UN | وعندما يؤخذ في الحسبان عدم إدراج المبلغ المخصص للمهام السياسية الخاصة، سيمثل التقدير الأولي الإجمالي نقصانا قدره 60.3 مليون دولار أو بنسبة 2.4 في المائة عما كان عليه الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2000-2001. |