"الاعتماد المقترح" - Translation from Arabic to Spanish

    • crédito propuesto
        
    • consignación propuesta
        
    • créditos propuestos
        
    • asignación propuesta
        
    • suma propuesta
        
    • crédito previsto
        
    • fondos propuestos
        
    • partida propuesta
        
    • ha previsto
        
    • crédito solicitado
        
    • crédito para
        
    • consignación prevista
        
    • que se propone
        
    • un crédito
        
    Si la Comisión decidiese celebrar un período de sesiones en un lugar de destino fuera de la Sede, los gastos correspondientes se sufragarían también con el crédito propuesto. UN وسيشمل الاعتماد المقترح أيضا تكاليف عقد دورة في مركز عمل ميداني، إذا قررت اللجنة أن تفعل ذلك.
    La Comisión Consultiva recomienda, por lo tanto, que el crédito propuesto de 17.678.000 dólares para el programa de remoción de minas se reduzca en 2.220.100 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٠ ٦٧٨ ١٧ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام بمبلغ ١٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار.
    El crédito propuesto para el servicio de detención, por valor de 14.535.500 dólares, incluye un aumento de 599.200 dólares y se basa en el mantenimiento de 84 celdas en 2008 y una reducción de 20 celdas en 2009. UN ويعكس الاعتماد المقترح لخدمة المحتجزين، البالغ 500 535 14 دولار، زيادة قدرها 200 599 دولار، وتم حسابه على أساس الإبقاء على 84 زنزانة لعام 2008، وتخفيض قدره 20 زنزانة في عام 2009.
    El total de los créditos propuestos asciende a 35.000 dólares. UN ويبلغ مجموع الاعتماد المقترح 000 35 دولار.
    La Comisión observa que el crédito propuesto para las misiones políticas especiales solo puede considerarse, en el mejor de los casos, una proyección indicativa y preliminar. UN وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد المقترح للبعثات السياسية الخاصة لا يمكن اعتباره، على أفضل تقدير، إلا إسقاطا إرشاديا وأوليا.
    25E.31 El crédito propuesto de 30.356.200 dólares, que incluye un aumento de 6.088.900 dólares, corresponde a lo siguiente: a) Puestos de plantilla. UN ٢٥ هاء - ٣١ الاعتماد المقترح هو ٢٠٠ ٣٥٦ ٣٠ دولار ويتضمن زيادة قدرها ٩٠٠ ٠٨٨ ٦ دولار، ويتعلق بما يلي:
    Hasta que se conozcan los resultados de ese examen, la Comisión recomienda que el crédito propuesto para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se reduzca de 4,5 millones de dólares a 3,5 millones de dólares. UN وريثما تظهر نتائج ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بتخفيض الاعتماد المقترح لتسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات من ٤,٥ ملايين دولار إلى ٣,٥ ملايين دولار.
    27A.31 El crédito propuesto de 67.100 dólares corresponde a la adquisición de equipo de automatización de oficinas. UN ٢٧ ألف - ٣١ يتصل الاعتماد المقترح البالغ ١٠٠ ٦٧ دولار باقتناء معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    27A.31 El crédito propuesto de 67.100 dólares corresponde a la adquisición de equipo de automatización de oficinas. UN ٢٧ ألف - ٣١ يتصل الاعتماد المقترح البالغ ١٠٠ ٦٧ دولار باقتناء معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    El crédito propuesto para el plan de pensiones de los magistrados representa la cantidad necesaria para hacer frente a las obligaciones con relación a los siete jueces cuyo mandato expira en 1999. UN ويمثل الاعتماد المقترح رصده لنظام المعاشات التقاعدية للقضاة المبلغ المطلوب للوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالقضاة السبعة الذين تنتهي فترة ولايتهم في عام ١٩٩٩.
    Habida cuenta de la proximidad al Afganistán de la dependencia de capacitación, la Comisión cuestiona la justificación de la cuantía de los créditos propuestos para viajes relacionados con la capacitación. UN نظرا إلى قرب وحدة التدريب من أفغانستان، تتساءل اللجنة عن الأساس المنطقي لحجم الاعتماد المقترح للسفر المتعلق بالتدريب.
    La Comisión observa que esa suma propuesta incluye 2.695.400 dólares para necesidades no periódicas. UN وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد المقترح يشمل مبلغا قدره 400 695 2 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    A la espera de que concluya el examen técnico y administrativo, el crédito previsto en esta partida también incluye una cantidad estimada de 4.618.700 dólares que representa el valor genérico de mercado del equipo de propiedad de los contingentes perdido por actos hostiles. UN وريثما يتم الاستعراض التقني والإداري، يشمل الاعتماد المقترح في إطار هذا البند مبلغا تقديريا قدره 700 618 4 دولار يمثل القيمة السوقية العادلة العامة للمعدات المملوكة للوحدات والمفقودة من جراء الأعمال العدائية.
    fondos propuestos 2004/2005 UN الاعتماد المقترح للفترة 2004-2005
    La partida propuesta por concepto de personal militar y de policía para el período comprendido entre el 30 de junio de 2005 y el 31 de julio de 2006 asciende a 79.597.700 dólares. UN 14 - ويبلغ الاعتماد المقترح للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 30 حزيران/ يونيه 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006 ما مقداره 700 597 79 دولار.
    La asignación propuesta es ligeramente inferior al presupuesto revisado para 1994, debido principalmente a una reducción del crédito para la compra de artículos no fungibles cuya adquisición se había programado para 1994. UN ويقل الاعتماد المقترح قليلا عن الميزانية المنقحة لعام ٤٩٩١ أساساً بسبب تناقص المخصص اللازم لشراء أدوات غير قابلة للاستهلاك كان مخططاً شراؤها في عام ٤٩٩١.
    Se ha previsto un crédito para el programa de información externa de la misión. UN ٣٤ - تكاليف اﻹنتاج الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام: يغطي الاعتماد المقترح تكاليف برامج اﻹعلام الخارجي للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more