Se trata de cómo abordas los problemas. Y está esa inmensa y hermosa cosa en común entre diseño, negocios y el mundo. | TED | انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم |
Y como nadie en el mundo quiere tomar su té sin azúcar... los negocios continúan prosperando para los que lideran el comercio del azúcar. | Open Subtitles | وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم |
Vamos Cheryl, tu sabías como era este negocio cuando nos metiste en esto | Open Subtitles | بحقك شيريل لقد عرفت كيف تسير هذه الاعمال عندما ادخلتنا اليها |
Bien por mí. Pero debo entrar ahí primero y hacer un negocio. | Open Subtitles | جيد, لكن يجب أن أفعل شيئاً أولاً و بعض الاعمال |
Después de todo el trabajo fácil que le di, es un desagradecido. | Open Subtitles | بعد كل الاعمال السهله التى وليتها اليه لا يعترف بالجميل |
La Asamblea General reanuda el examen de los temas 11 y 53 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 11 و 53 من جدول الاعمال. |
Una vez termine de poner las vigas en el ático, dijo que estarían interesados en que hiciera algunos trabajos para ellos. | Open Subtitles | مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب |
Creo que no porque lo aburrieran, sino porque no relacionó la importancia de los negocios... con la importancia de sus inventos y descubrimientos. | Open Subtitles | لكنه لم يصنع تلك العلاقه بين اهميه عالم الاعمال وبين اختراعه واكتشافه كان يري عاده في الحدائق العامه يطعم الطيور |
El Señor Dios, que creó todas las cosas parece que fue eliminado de sus escuelas, gobierno, negocios atacado en las artes y en el entretenimiento | Open Subtitles | الله خالق كل شيء والذي تقريبا اختفي من كل شيء من المدارس من الاعمال و من الفن ومن طرق الاستمتاع بالحياة |
La comunidad de negocios no recibe muy bien esta clase de situaciones. | Open Subtitles | مجتمع الاعمال لا يتقبل هذا النوع من المواقف بشكل جيد |
EI año pasado, hice un curso de negocios en línea, por ejemplo. | Open Subtitles | العام الماضي اخذت دورة على الانترنت عن ادارة الاعمال كمثال |
Para varones que se sumarían a los negocios y heredarían los negocios de los padres. Y las niñas se engalanarían para casarse. | TED | كانوا ينتمون الفتيان الذين سينضمون الأعمال وترث الاعمال من الآباء. والفتيات تزين لتزوج. |
Nos encantaría hablar de algunas oportunidades de negocio contigo si estás abierto. | Open Subtitles | نريد ان نناقش بعض الاعمال المناسبه معك اذا كنت متاحا |
Los gastos de transacción son el homicidio en un negocio pequeño ... sólo en efectivo. | Open Subtitles | الرسوم على المعاملات بمثابة القتل في الاعمال الصغيرة ، لذا نقبل النقد فقط |
La energía es un negocio mundial de 6 trillones de dólares. | TED | حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار. |
¿Cuántas veces tengo que decirte... que el chico no sirve para este tipo de trabajo? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أقول لك الفتى لا يلائمه هذا النوع من الاعمال |
soy práctico y por eso lo digo, si no quiero un trabajo de oficina, ¿por que tengo que estudiar gestión? | Open Subtitles | اني عملي وهذا ما قلته,اذا كنت لا اريد العمل المكتبي ما الفائدة من دارسة ادراة الاعمال اذن؟ |
Cuando llegan aquí, les oriento un poco y les ayudo a encontrar algún trabajo, un sitio barato para vivir. | Open Subtitles | عندما خرجوا الى هنا وصفت لهم المكان وساعدتهم على إيجاد بعض الاعمال مكان رخيص للعيش فيه |
Justificación: en la Declaración y programa de Acción de Viena no se menciona el concepto de medidas preventivas; | UN | المبرر: لم يرد في اعلان وبرنامج عمل فيينا أي ذكر لفكرة الاعمال الوقائية. |
Bueno, podrías cenar dos veces, tener sexo durante una hora, hacer un par de trabajos manuales y tendrías menos calorías. | Open Subtitles | حسنا يمكنك اكل المشاوي على العشاء وممارسة الجنس لمدة ساعة افعلي بعض الاعمال اليدوية وستخسرين السعرات الحرارية |
Y ahora que estás, no te veré ahorcado por asuntos que no nos conciernen. | Open Subtitles | والان لا اريد ان اراك موتورا لبعض الاعمال التي لا تعنينا مطلقا |
Estas tareas son más importantes de lo que ocurre en la calle. | Open Subtitles | هذة الاعمال تكون اكثر اهميه من الذى يحدث فى الشارع |
¿Es posible que tuviese algún asunto con Napoleón? | Open Subtitles | لماذا ؟ هل يمكن ان يكون له بعض الاعمال مع نابليون ؟ |
¡Me han enseñado algo y basta! iré a trabajar de verdad. | Open Subtitles | علمتني بعض الأشياء الان سوف اذهب لأعمل الاعمال الجدية |
bueno, puede significar muchas cosas, deshacerse del papeleo extra, mostrar cosas de una manera que sea atrayente para la gente, explicando como funcionan los productos. | Open Subtitles | حسناَ, انها تعني اشياء كثيره تخلص من بعض اوراق الاعمال الاضافية عرض الاغراض بطريقه تجذب الناس اشرح لهم كيف يعمل المنتج |
Creo que también tenemos que apoyar la creación de empresas y asegurarnos que las mujeres se ayuden entre sí. | TED | وانا اعتقد انه يجب علينا ايضاً فيما يخص الاعمال ان نحرص على ان تساعد النسوة بعضها البعض |
Queríamos que estudiase empresariales... pero él quiere hacer su música. | Open Subtitles | نحن نريده ان يذهب للجامعة لدراسة الاعمال لكنه يريد ان يدرس الموسيقى |
Y aquí tenemos los países con ingresos bajos donde están los empresarios. | TED | ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال |