"الاعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • negocios
        
    • negocio
        
    • trabajo
        
    • programa
        
    • trabajos
        
    • asuntos
        
    • cosas
        
    • tareas
        
    • asunto
        
    • trabajar
        
    • papeleo
        
    • empresas
        
    • empresariales
        
    • empresarios
        
    Se trata de cómo abordas los problemas. Y está esa inmensa y hermosa cosa en común entre diseño, negocios y el mundo. TED انه عن كيفية اقترابك من المشاكل وهنالك هذه القواسم المشتركة الكبيرة و الجميلة بين التصميم و الاعمال و العالم
    Y como nadie en el mundo quiere tomar su té sin azúcar... los negocios continúan prosperando para los que lideran el comercio del azúcar. Open Subtitles وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم
    Vamos Cheryl, tu sabías como era este negocio cuando nos metiste en esto Open Subtitles بحقك شيريل لقد عرفت كيف تسير هذه الاعمال عندما ادخلتنا اليها
    Bien por mí. Pero debo entrar ahí primero y hacer un negocio. Open Subtitles جيد, لكن يجب أن أفعل شيئاً أولاً و بعض الاعمال
    Después de todo el trabajo fácil que le di, es un desagradecido. Open Subtitles بعد كل الاعمال السهله التى وليتها اليه لا يعترف بالجميل
    La Asamblea General reanuda el examen de los temas 11 y 53 del programa. UN واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 11 و 53 من جدول الاعمال.
    Una vez termine de poner las vigas en el ático, dijo que estarían interesados en que hiciera algunos trabajos para ellos. Open Subtitles مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب
    Creo que no porque lo aburrieran, sino porque no relacionó la importancia de los negocios... con la importancia de sus inventos y descubrimientos. Open Subtitles لكنه لم يصنع تلك العلاقه بين اهميه عالم الاعمال وبين اختراعه واكتشافه كان يري عاده في الحدائق العامه يطعم الطيور
    El Señor Dios, que creó todas las cosas parece que fue eliminado de sus escuelas, gobierno, negocios atacado en las artes y en el entretenimiento Open Subtitles الله خالق كل شيء والذي تقريبا اختفي من كل شيء من المدارس من الاعمال و من الفن ومن طرق الاستمتاع بالحياة
    La comunidad de negocios no recibe muy bien esta clase de situaciones. Open Subtitles مجتمع الاعمال لا يتقبل هذا النوع من المواقف بشكل جيد
    EI año pasado, hice un curso de negocios en línea, por ejemplo. Open Subtitles العام الماضي اخذت دورة على الانترنت عن ادارة الاعمال كمثال
    Para varones que se sumarían a los negocios y heredarían los negocios de los padres. Y las niñas se engalanarían para casarse. TED كانوا ينتمون الفتيان الذين سينضمون الأعمال وترث الاعمال من الآباء. والفتيات تزين لتزوج.
    Nos encantaría hablar de algunas oportunidades de negocio contigo si estás abierto. Open Subtitles نريد ان نناقش بعض الاعمال المناسبه معك اذا كنت متاحا
    Los gastos de transacción son el homicidio en un negocio pequeño ... sólo en efectivo. Open Subtitles الرسوم على المعاملات بمثابة القتل في الاعمال الصغيرة ، لذا نقبل النقد فقط
    La energía es un negocio mundial de 6 trillones de dólares. TED حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار.
    ¿Cuántas veces tengo que decirte... que el chico no sirve para este tipo de trabajo? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لك الفتى لا يلائمه هذا النوع من الاعمال
    soy práctico y por eso lo digo, si no quiero un trabajo de oficina, ¿por que tengo que estudiar gestión? Open Subtitles اني عملي وهذا ما قلته,اذا كنت لا اريد العمل المكتبي ما الفائدة من دارسة ادراة الاعمال اذن؟
    Cuando llegan aquí, les oriento un poco y les ayudo a encontrar algún trabajo, un sitio barato para vivir. Open Subtitles عندما خرجوا الى هنا وصفت لهم المكان وساعدتهم على إيجاد بعض الاعمال مكان رخيص للعيش فيه
    Justificación: en la Declaración y programa de Acción de Viena no se menciona el concepto de medidas preventivas; UN المبرر: لم يرد في اعلان وبرنامج عمل فيينا أي ذكر لفكرة الاعمال الوقائية.
    Bueno, podrías cenar dos veces, tener sexo durante una hora, hacer un par de trabajos manuales y tendrías menos calorías. Open Subtitles حسنا يمكنك اكل المشاوي على العشاء وممارسة الجنس لمدة ساعة افعلي بعض الاعمال اليدوية وستخسرين السعرات الحرارية
    Y ahora que estás, no te veré ahorcado por asuntos que no nos conciernen. Open Subtitles والان لا اريد ان اراك موتورا لبعض الاعمال التي لا تعنينا مطلقا
    Estas tareas son más importantes de lo que ocurre en la calle. Open Subtitles هذة الاعمال تكون اكثر اهميه من الذى يحدث فى الشارع
    ¿Es posible que tuviese algún asunto con Napoleón? Open Subtitles لماذا ؟ هل يمكن ان يكون له بعض الاعمال مع نابليون ؟
    ¡Me han enseñado algo y basta! iré a trabajar de verdad. Open Subtitles علمتني بعض الأشياء الان سوف اذهب لأعمل الاعمال الجدية
    bueno, puede significar muchas cosas, deshacerse del papeleo extra, mostrar cosas de una manera que sea atrayente para la gente, explicando como funcionan los productos. Open Subtitles حسناَ, انها تعني اشياء كثيره تخلص من بعض اوراق الاعمال الاضافية عرض الاغراض بطريقه تجذب الناس اشرح لهم كيف يعمل المنتج
    Creo que también tenemos que apoyar la creación de empresas y asegurarnos que las mujeres se ayuden entre sí. TED وانا اعتقد انه يجب علينا ايضاً فيما يخص الاعمال ان نحرص على ان تساعد النسوة بعضها البعض
    Queríamos que estudiase empresariales... pero él quiere hacer su música. Open Subtitles نحن نريده ان يذهب للجامعة لدراسة الاعمال لكنه يريد ان يدرس الموسيقى
    Y aquí tenemos los países con ingresos bajos donde están los empresarios. TED ثم لدينا الدول ذات الدخل المنخفض هنا حيث رجال الاعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more