"الاغاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • canciones
        
    • música
        
    • canción
        
    • letras
        
    Estar en silencio en los viajes aplaudir en las canciones y la diabetes. Open Subtitles دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات اصفق مع الاغاني ومرض السكري
    Tal vez recuerdes algunas de sus canciones de la lista de Billboard. Open Subtitles ولعلك تذكرين بعضا من أغانيه التي انتشرت في سباقات الاغاني
    Me estaba preguntando que sucedió con ese bebé... tío, hice muchas canciones hermosas en esto. Open Subtitles كنت اتسائل مالذي حصل لهذه لقد قمت بالعديد من الاغاني الجميله على هذه
    ¿Aparte de que lleva la música más alta que en los premios Soul Train? Open Subtitles عدا عن جعل صوت تنقلك أعلى من حفل جوائز الاغاني السنوية ؟
    Te preocupas por una canción, mientras me preocupo de ser un icono. Open Subtitles انت لاتزال تقلق بشأن الاغاني , بينما انا سأصبح مشهور
    Porque aunque he usado términos científicos en las canciones es muy difícil a veces hacerlas poéticas. TED لانه بالرغم من انني استخدمت تعابير علمية في الاغاني في بعض الاحيان يصعب جدا جعلها غنائية.
    Hay algunas cosas que no es necesario tener en las canciones. TED وهناك بعض الاشياء لا تريد وجودها في الاغاني.
    Eventualmente, sólo toca las canciones que les gustan. TED في نهاية المطاف سوف تشغل الاغاني التي تحبها.
    Y sigo ahi hasta las primeras horas de la mañana. Y trabajo en nuevas canciones. TED لذا اذهب دوما الى هناك واقضي الليل بطوله حتى ساعات الصباح الاولى واعمل على الاغاني الجديدة
    Quería trabajar con las canciones... Open Subtitles ولكنني اريد العمل على الاغاني اللتي ..طلبتها مني هذه الليله و
    Tengo millones de canciones. - Esto va a explotar. Open Subtitles لدي الكثير من الاشياء, اطنان من الاغاني الاشياء ستنفجر, جيم
    ¡Canten con ellos y con mi pandilla unas canciones irlandesas! Open Subtitles لماذا لا تنظمون الى جماعتنا لغناء الاغاني الايرلندية جميعا
    - Pero no me fue mal, es lo que intento decirte porque ellos hicieron una tremenda fiesta de navidad con las enfermeras vestidas como elfos y cantábamos canciones y con piñatas con caramelos e hicieron algunos regalos que me alegraron más. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به لأنهم عوضوني عن الحادث حيث لبست الممرضات مثل الاقزام وتغنوا بأحلى الاغاني
    Esta es una de las cosas en las no puedo hablar en mis canciones? Open Subtitles هذا الشيء الذي لا اقدر كتابة الاغاني عنه.
    Tengo un montón de canciones nuevas que he escrito. Open Subtitles اذاً لدي باقه جديده من الاغاني التي كتبتها
    Pienso que podemos comenzar con una de mis canciones favoritas. Open Subtitles اعتقد اننا سنبدأ في واحدة من احب الاغاني لدي
    No quiero un CD, sino la música que reproduce. TED انا لا اريد الاسطوانة، اريد الاغاني التي تحويها.
    Tenemos música alemana también en el jukebox. Casi la mitad. Open Subtitles لدينا ايضا العدد لا بأس من الاغاني الالمانية في جيك بوكس.
    Los avances tecnológicos de la llamada generación cibernética con reproductores de música MP3, iPods y video juegos. Open Subtitles ويملكون مشعلات الاغاني والآي بود والعاب الفيديو
    ? Conoces la canción de blues Yolanda? Open Subtitles هل تعرف الاغاني او المعزوفات الى يولاندا
    1818 es el código de una canción. Open Subtitles 1 81 8 الرقم هو رقم احد الاغاني في هذا الصندوق
    En todo caso necesitamos más letras. - A mí me pareció buena. Open Subtitles علي اي حال نحن بحاجة الي مزيد من الاغاني اعتقد انها جيدة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more