¿Quien es el mejor en todo, y quiere cantar esta canción para decir...? ¡Aww! ¡Vamos! | Open Subtitles | مو هو الافضل بكل الطرق ويغتي الاغنيه هيا هيا جوي, مرو واحده اخرى |
Es el único lugar en el que todavía no has cantado esa estúpida canción. | Open Subtitles | أنها المكان الوحيد الذي لم تغني به تلك الاغنيه اللعينه لحد الان |
Y cuando esta canción salga, la mayoría, de la gente bailándola serán mujeres. | Open Subtitles | وعندما تنتشر هذه الاغنيه , اغلب من سيرقص عليها هم النساء |
lo entiendo, así que aquí Yoko Ono quiere estar en la canción también. | Open Subtitles | إذا يوكو اونو هنا تريد ان يكون لها بصمه في الاغنيه |
Por qué no dejas la canción? Ni siquiera nadie quiere seguir haciéndola. | Open Subtitles | لماذا لا تلغين هذه الاغنيه , لا احد يريد غنائها |
La misma canción que significaba tanto a tu madre, era es una historia hermosa. | Open Subtitles | الاغنيه نفسها التى كانت تعنى الكثير لوالدتك.. انها قصة حب |
La majestuosa canción del gorila macho de espalda plateada. | Open Subtitles | الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا لنهاية التزاوج |
Tarababu ha compuesto la canción y la ha enviado con Shaukat. | Open Subtitles | لقد قام تارابابو بتلحين الاغنيه و ارسلها مع شوكت |
Seguro ustedes si Ya saben la canción que estoy a punto de cantarles... | Open Subtitles | وانتم تعرفون بقية الاغنيه لا داعي لاغنيها لكلها |
¿Puedo quedarme contigo y escuchar el resto de la canción? | Open Subtitles | هل استطيع البقاء معك والاستماع الى الاغنيه ؟ |
La canción sólo tiene distribución local, estaciones de Detroit. | Open Subtitles | الاغنيه توزع في مناطق محليه و علي الاخص في ديترويت |
Escucha la canción aquí en mi corazón | Open Subtitles | اسمع تلك الاغنيه في اعماق قلبي |
¡Guau! De todos modos incluiré esa canción en mi película. | Open Subtitles | مبهر انا سأضع هذه الاغنيه بالتاكيد فى فيلمى المقبل |
Nadie le pone atención a una mujer a menos que esté bailando en tu falda y con sólo dos minutos para que termine la maldita canción. | Open Subtitles | لا أحد ينظر الى المرأه الا اذا كانت في صفهم مع بقيه دقيقتين في نفس الاغنيه |
Pienso que esta canción fue escrita en los 30's. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذه الاغنيه كتبت فى الثلاثينيات |
No creo que pueda hacerlo, lo de la canción. | Open Subtitles | لا اعتقد استطيع عمل ذلك الاشياء في الاغنيه |
Lo que harás es aprender bien la canción para tenerla en tu cabeza, para dejarla fluir a través de ti mientras dices-cantas tus discursos. | Open Subtitles | ماذا سوف تعمل فقط احفظ الاغنيه جيدا لاحفظها في دهني حتى تنطلق منك |
¿Sabes? El detalle de esa canción fue totalmente correcto. | Open Subtitles | أتعلمين, تفاصيل هذه الاغنيه دقيقه وصحيحه |
Quisiera dedicar esta canción a una mujer muy hermosa. | Open Subtitles | اهدى هذه الاغنيه للسيده الجميله الجالسه هناك |
Esta es una canción que jamás pensé que escribiría La noche que voy a morir | Open Subtitles | لم اتخيل ابدأ انى سأؤلف هذه الاغنيه فى ليله موتى |
Está tan cansado de que lo sofoques... si no lo hubieras puesto de último en esa canción, no ibas a poder utilizar su pista. | Open Subtitles | لقد سئم من مضايقتك له , ان لم تضعيه في اخر الاغنيه فلن يغني معكم |