"الاغنيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • canción
        
    • pista
        
    ¿Quien es el mejor en todo, y quiere cantar esta canción para decir...? ¡Aww! ¡Vamos! Open Subtitles مو هو الافضل بكل الطرق ويغتي الاغنيه هيا هيا جوي, مرو واحده اخرى
    Es el único lugar en el que todavía no has cantado esa estúpida canción. Open Subtitles أنها المكان الوحيد الذي لم تغني به تلك الاغنيه اللعينه لحد الان
    Y cuando esta canción salga, la mayoría, de la gente bailándola serán mujeres. Open Subtitles وعندما تنتشر هذه الاغنيه , اغلب من سيرقص عليها هم النساء
    lo entiendo, así que aquí Yoko Ono quiere estar en la canción también. Open Subtitles إذا يوكو اونو هنا تريد ان يكون لها بصمه في الاغنيه
    Por qué no dejas la canción? Ni siquiera nadie quiere seguir haciéndola. Open Subtitles لماذا لا تلغين هذه الاغنيه , لا احد يريد غنائها
    La misma canción que significaba tanto a tu madre, era es una historia hermosa. Open Subtitles الاغنيه نفسها التى كانت تعنى الكثير لوالدتك.. انها قصة حب
    La majestuosa canción del gorila macho de espalda plateada. Open Subtitles الاغنيه المفضله لذكر الغوريلا لنهاية التزاوج
    Tarababu ha compuesto la canción y la ha enviado con Shaukat. Open Subtitles لقد قام تارابابو بتلحين الاغنيه و ارسلها مع شوكت
    Seguro ustedes si Ya saben la canción que estoy a punto de cantarles... Open Subtitles وانتم تعرفون بقية الاغنيه لا داعي لاغنيها لكلها
    ¿Puedo quedarme contigo y escuchar el resto de la canción? Open Subtitles هل استطيع البقاء معك والاستماع الى الاغنيه ؟
    La canción sólo tiene distribución local, estaciones de Detroit. Open Subtitles الاغنيه توزع في مناطق محليه و علي الاخص في ديترويت
    Escucha la canción aquí en mi corazón Open Subtitles اسمع تلك الاغنيه في اعماق قلبي
    ¡Guau! De todos modos incluiré esa canción en mi película. Open Subtitles مبهر انا سأضع هذه الاغنيه بالتاكيد فى فيلمى المقبل
    Nadie le pone atención a una mujer a menos que esté bailando en tu falda y con sólo dos minutos para que termine la maldita canción. Open Subtitles لا أحد ينظر الى المرأه الا اذا كانت في صفهم مع بقيه دقيقتين في نفس الاغنيه
    Pienso que esta canción fue escrita en los 30's. Open Subtitles انا اعتقد ان هذه الاغنيه كتبت فى الثلاثينيات
    No creo que pueda hacerlo, lo de la canción. Open Subtitles لا اعتقد استطيع عمل ذلك الاشياء في الاغنيه
    Lo que harás es aprender bien la canción para tenerla en tu cabeza, para dejarla fluir a través de ti mientras dices-cantas tus discursos. Open Subtitles ماذا سوف تعمل فقط احفظ الاغنيه جيدا لاحفظها في دهني حتى تنطلق منك
    ¿Sabes? El detalle de esa canción fue totalmente correcto. Open Subtitles أتعلمين, تفاصيل هذه الاغنيه دقيقه وصحيحه
    Quisiera dedicar esta canción a una mujer muy hermosa. Open Subtitles اهدى هذه الاغنيه للسيده الجميله الجالسه هناك
    Esta es una canción que jamás pensé que escribiría La noche que voy a morir Open Subtitles لم اتخيل ابدأ انى سأؤلف هذه الاغنيه فى ليله موتى
    Está tan cansado de que lo sofoques... si no lo hubieras puesto de último en esa canción, no ibas a poder utilizar su pista. Open Subtitles لقد سئم من مضايقتك له , ان لم تضعيه في اخر الاغنيه فلن يغني معكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more