5.4.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-4-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
5.4.6 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos monetarios | UN | 5-4-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية |
5.5.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-5-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
Se reservará un total de seis asientos para cada delegación en las sesiones de apertura y clausura celebradas en el Salón de la Asamblea General. | UN | وسيوضع ما مجموعه ست كراسي رهن إشارة كل وفد لجلستي الافتتاح والاختتام في قاعة الجمعية العامة. |
A las sesiones de apertura y clausura asistieron más de 100 participantes. | UN | وحضر جلستي الافتتاح والاختتام أكثر من 100 مشارك. |
Los actos de inauguración y clausura se celebran todos los años en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وهي تعقد مناسبات الافتتاح والاختتام سنويا بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
5.5.6 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos monetarios | UN | 5-5-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية |
5.6.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-6-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
5.7.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-7-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
5.7.6 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos monetarios | UN | 5-7-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية |
5.8.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-8-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
5.8.6 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos monetarios | UN | 5-8-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية |
5.9.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-9-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
5.9.5 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos monetarios | UN | 5-9-5 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية |
5.10.3 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos físicos | UN | 5-10-3 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم المادية |
5.10.5 Medición de los niveles de apertura y cierre en términos monetarios | UN | 5-10-5 قياس مستويات الافتتاح والاختتام يالقيم النقدية |
La Comisión facilitó una sala para el seminario, oficinas, equipo, transporte y asistencia administrativa para el personal de la División de Codificación y los conferenciantes, así como servicios de interpretación para las sesiones de apertura y clausura. | UN | وقدمت اللجنة قاعة لعقد الحلقة الدراسية، ومكاتب، ومعدات، وخدمات النقل والمساعدة الإدارية لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين، وكذلك خدمات الترجمة الشفوية لجلستي الافتتاح والاختتام. |
`La Asamblea puede invitar a cualquiera otra personalidad a que se dirija a ella en las ceremonias de apertura y clausura ' | UN | " يجوز للمؤتمر أن يدعو أي شخصية لتخاطب المؤتمر خلال مراسم الافتتاح والاختتام " . |
a) Se entregarán a cada misión permanente seis tarjetas de un color para acceder al Salón de la Asamblea General para las sesiones de apertura y clausura y cuatro tarjetas de otro color para acceder a la segunda planta de los edificios de la Asamblea General y de conferencias; | UN | (أ) ستصدر لكل بعثة دائمة ست بطاقات بنفس اللون لدخول قاعة الجمعية العامة لجلستي الافتتاح والاختتام وأربع بطاقات بلون مختلف لدخول الطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة والمؤتمرات؛ |
Las ceremonias de inauguración y clausura tuvieron mayor realce gracias a la presencia del Primer Ministro de Togo y de generales de las fuerzas armadas del país. | UN | وتميز حفلا الافتتاح والاختتام بحضور رئيس وزراء توغو وضباط أركان القوات المسلحة التوغولية. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Angola, Excmo. Sr. João Bernardo de Miranda, pronunció los discursos de inauguración y clausura de la reunión. | UN | 4 - وألقى سعادة السيد جواو بيرناردو دي ميراندا، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية أنغولا، خطابي الافتتاح والاختتام. |