"الاقتراحات والتوصيات العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sugerencias y recomendaciones de carácter general
        
    • sugerencias y recomendaciones generales
        
    • propuestas y recomendaciones generales
        
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول اﻷطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول اﻷطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del Comité, junto con las observaciones, si las hubiere, de los Estados partes. UN كما تنص تلك المادة على أن تدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف، إن وجدت.
    El Comité examina informes de los Estados partes (en la actualidad, 184 Estados) presentados de conformidad con el artículo 18 de la Convención y formula propuestas y recomendaciones generales. UN وهي تستعرض تقارير الدول الأطراف (184 دولة طرف حاليا) المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية وتتولى صياغة الاقتراحات والتوصيات العامة.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del Comité, junto con los comentarios, si los hubiera, de los Estados Partes. UN وتدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى جانب أي تعليقات للدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del Comité, junto con los comentarios, si los hubiera, de los Estados Partes. UN وتدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى جانب تعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del Comité junto con las observaciones, si las hubiere, de los Estados Partes. UN وتنص أيضا على أن تُدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وُجدت.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados Partes, si las hubiere. UN وينبغي إبلاغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأية ملاحظات قد تبديها الدول الأطراف.
    Estas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados partes, si las hubiere. UN وتُبلَغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأي تعليقات قد تبديها الدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del Comité, junto con los comentarios, si los hubiera, de los Estados partes. UN وتدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى جانب تعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    Estas sugerencias y recomendaciones de carácter general se comunicarán a la Asamblea General, junto con las observaciones de los Estados partes, si las hubiere. UN وتُبلَغ هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى الجمعية العامة مشفوعة بأي تعليقات قد تبديها الدول الأطراف.
    Esas sugerencias y recomendaciones de carácter general se incluirán en el informe del Comité, junto con los comentarios, si los hubiera, de los Estados partes. UN وتدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى جانب تعليقات الدول الأطراف، إن وجدت.
    El Grupo de Trabajo II analiza los medios de aplicar el artículo 21 de la Convención, incluida la elaboración de sugerencias y recomendaciones de carácter general de conformidad con la Convención y las contribuciones a las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN ويتولى الفريق العامل الثاني النظر في طرق ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية، بما في ذلك إعداد الاقتراحات والتوصيات العامة لتنفيذ الاتفاقية والمساهمات المقدمة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    El Comité examina los informes de los Estados partes (hasta la fecha, 185) presentados de conformidad con el artículo 18 de la Convención y formula propuestas y recomendaciones generales. UN وهي تستعرض تقارير الدول الأطراف (185 حاليا) المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى صياغة الاقتراحات والتوصيات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more