"الاقتراع المقيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • votación limitada
        
    • votaciones limitadas
        
    • votaciones restringidas
        
    • escrutinio limitado
        
    Dado que queda una vacante por llenar entre los Estados de Asia, procederemos ahora a la primera votación limitada. UN نظـــرا لبقـاء مقعد واحد يتعين ملؤه من الدول اﻵسيوية، فسوف نشـــرع فـــي إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Debemos entonces proceder a la cuadragésimo quinta ronda de votación, que es la vigésimo tercera ronda de votación limitada. UN وسوف نشرع بالتالي في إجراء الجولة الخامسة والأربعين من جولات الاقتراع، وهو الاقتراع المقيد الثالث والعشرون.
    Debemos entonces proceder a la cuadragésimo sexta ronda de votación, que es la vigésimo cuarta ronda de votación limitada. UN وسوف نشرع بالتالي في إجراء الجولة السادسة والأربعين من جولات الاقتراع، وهو الاقتراع المقيد الرابع والعشرون.
    votaciones limitadas para cubrir un solo cargo electivo UN الاقتراع المقيد ﻷجل منصب واحد يشغل بالانتخاب
    Puesto que queda un puesto por cubrir entre los Estados de Africa y de Asia, procederemos a la segunda votación limitada, de conformidad con el artículo 94 del reglamento. UN ونظرا لبقاء مقعد واحد يتعين شغله، من بين الدول الافريقية واﻵسيوية، سنشرع اﻵن في الاقتراع المقيد الثاني.
    Dado que falta llenar una vacante, correspondiente a los Estados de Asia, la Asamblea procederá ahora a celebrar la primera votación limitada. UN وبما أنه لا يزال يوجد مقعد واحد يتعين شغله من بين الدول اﻵسيوية، نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    De conformidad con el reglamento, procederemos a una segunda votación limitada, teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante de Fiji. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.
    votación limitada para cubrir dos o más cargos electivos UN المادة ٧٤ الاقتراع المقيد ﻷجل منصبين، أو أكثر، يشغلان بالانتخاب
    votación limitada para cubrir dos o más cargos electivos UN الاقتراع المقيد ﻷجل منصبين، أو أكثر، من المناصب
    Dado que falta llenar tres vacantes, dos correspondientes a los Estados de Asia y una a los Estados de Europa oriental, la Asamblea procederá ahora a celebrar la primera votación limitada. UN وما زالت هناك ثلاثــة مقاعد يتعين شغلها، اثنان من بين الدول اﻵسيوية وواحــد مـــن بيـن دول أوروبا الشرقية. ولذلك سنشرع اﻵن فــي إجـــراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    La Asamblea procederá ahora a efectuar la segunda votación limitada. UN ولذلك سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الثاني.
    votación limitada para su cargo o puesto UN الاقتراع المقيد لشغل منصب انتخابي واحد
    votación limitada para dos o más cargos o puestos UN الاقتراع المقيد لشغل منصبين انتخابيين أو أكثر
    Por consiguiente, procederemos a efectuar la primera votación limitada. UN ومن ثم سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Teniendo en cuenta las declaraciones que acaban de formular los representantes del Ecuador y de Tailandia, procederemos a la votación limitada de conformidad con el artículo 94 del reglamento. UN وإذ آخذ بعين الاعتبار بيانيﱠ إكوادور وتايلند، سنشرع في الاقتراع المقيد بموجب المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    Por consiguiente, procederemos a realizar la primera votación limitada. UN ولذلك سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الأول.
    Por consiguiente, procederemos a realizar la tercera votación limitada. UN وهكذا فإننا سوف ننتقل إلى الاقتراع المقيد الثالث.
    votaciones limitadas para cubrir dos o más cargos electivos UN الاقتراع المقيد ﻷجل منصبين، أو أكثر، من المناصب
    De conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas. UN ووفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، يجب أن نواصل إجراء جولات الاقتراع المقيد.
    votaciones limitadas para cubrir dos o más cargos electivos UN الاقتراع المقيد على منصبين انتخابيين، أو أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more