"الاقتصادية الانفرادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • económicas unilaterales
        
    • económicas coercitivas unilaterales
        
    vii) Las consecuencias de la adopción de medidas económicas unilaterales contra países en desarrollo UN `7 ' آثار التدابير الاقتصادية الانفرادية المتخذة ضد البلدان النامية
    19/30-P Imposición de sanciones económicas unilaterales contra los Estados islámicos UN فرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية ضد الدول الإسلامية
    Imposición de sanciones económicas unilaterales contra los Estados islámicos UN فرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية ضد الدول الإسلامية
    Informe del Secretario General sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية المتخذة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Informe del Secretario General sobre medidas económicas unilaterales utilizadas como instrumento de coacción política y económica contra los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    La imposición de sanciones económicas unilaterales contra Estados miembros UN بشأن فرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية على الدول الأعضاء
    La imposición de sanciones económicas unilaterales contra Estados miembros UN بشأن فرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية ضد الدول الإسلامية
    La imposición de sanciones económicas unilaterales contra Estados Miembros UN بشأن فرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية ضد الدول الإسلامية
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Proyecto de resolución sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Proyecto de resolución sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسائل للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    64/189 Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Zimbabwe condena enérgicamente el uso de las sanciones económicas unilaterales y otras medidas coercitivas en las relaciones internacionales. UN وتدين زمبابوي بشدة استخدام الجزاءات الاقتصادية الانفرادية وغيرها من التدابير القسرية في العلاقات الدولية.
    Cuba conoce bien el impacto que las medidas económicas unilaterales tienen en el desarrollo de los países a los que se aplican. UN وكوبا تدرك جيدا أثر التدابير الاقتصادية الانفرادية على تنمية البلدان التي تطبق ضدها.
    El Gobierno de México continuará rechazando todas las medidas económicas coercitivas unilaterales que no estén autorizadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas o que no guarden conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وستواصل حكومة المكسيك إعرابها عن الرفض المطلق لجميع التدابير الاقتصادية الانفرادية القسرية التي لا تأذن بها أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة أو التي لا تتفق والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more