La Comisión debería seguir examinando la cuestión relativa al uso de los centros de conferencias de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ونوهت إلى أنه ينبغي للجنة أن تواصل نظرها في مسألة استخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
La Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, que también celebran períodos de sesiones bienales, no se reunieron en el 2000. | UN | ولم تجتمع في عام 2000 اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللتان تجتمعان أيضا مرة كل سنتين. |
iv) Identificación y formulación de las redes interregionales de transporte por la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, dentro de su ámbito geográfico sobre la base de un análisis de los informes de los países respectivos; | UN | `4 ' قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بتعيين وإعداد شبكات النقل الأقاليمية داخل نطاقها الجغرافي استنادا إلى تحليل التقارير القطرية كل على حدة؛ |
Las comisiones económicas regionales, en particular la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, han desempeñado una función de facilitadores en las iniciativas de integración regional. | UN | وتؤدي اللجان الاقتصادية الإقليمية، وبخاصة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، دورا تيسيريا في مبادرات التكامل الإقليمي. |
Además, representantes de la red participaron en reuniones de la Comisión Económica para África (CEPA) y la CEPE. | UN | إضافة إلى ذلك، شارك ممثلو الشبكة في اجتماعات للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Los documentos regionales de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental están estrechamente relacionados, de manera conceptual y operacional, con el Plan de Acción de Madrid. | UN | وتتصل وثائق كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بشكل وثيق من ناحية المفهوم والعمل بخطة عمل مدريد. |
El orador comparte la preocupación del representante de Etiopía por la utilización insuficiente de los centros de conferencias de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | 32 - وأضاف أنه يشارك ممثل إثيوبيا انشغاله إزاء عدم استخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ استخداما كافيا. |
Dado que los fondos asignados en 2002 para los proyectos de construcción de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe se van utilizando a lo largo del tiempo, la cuenta para obras de construcción en ejecución continúa generando intereses devengados por los fondos invertidos. | UN | ونظرا إلى أن المبالغ المرصودة في عام 2002 لمشاريع البناء في منطقتي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ستُستخدم خلال فترة من الزمن، فإن الرصيد العام لحساب الإنشاءات الجارية سيواصل توليد فائدة من خلال الاستثمار. |
5. Pide a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y que le informen al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2005; | UN | 5 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005؛ |
6. Exhorta a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa a que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y a que informen al respecto al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007; | UN | 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛ |
6. Pide a los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa a que sigan participando activamente en el seguimiento del proyecto y a que informen al respecto al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007; | UN | 6 - يطلب إلى الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المشاركة بنشاط في متابعة المشروع وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛ |
La Comisión tratará de reforzar las alianzas con otras comisiones regionales de las Naciones Unidas, en particular la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | 84 - وعلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تسعى إلى تقوية الشراكات مع غيرها من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
La Comisión tratará de reforzar las alianzas con otras comisiones regionales de las Naciones Unidas, en particular la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | 84 - وعلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تسعى إلى تقوية الشراكات مع غيرها من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Con el apoyo financiero del Gobierno de Noruega, se comenzó a ejecutar el proyecto en África y América Latina y el Caribe, en colaboración con la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, respectivamente. | UN | وشُرع، بدعم مالي من حكومة النرويج، في تنفيذ المشروع في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابعتين للأمم المتحدة. |
El titular de este puesto de categoría P-4 también haría de coordinador e interlocutor ante la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | وسيؤدي شاغل وظيفة الرتبة ف-4 هذه أيضا دور المنسق والمحاور مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
En cooperación con la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental se fortalecerán las conexiones de transporte entre Europa y África y entre Europa y el Oriente Medio, especialmente en el Mediterráneo. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
En cooperación con la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental se fortalecerán las conexiones de transporte entre Europa y África y entre Europa y el Oriente Medio, especialmente en el Mediterráneo. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
En cooperación con la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental se fortalecerán las conexiones de transporte entre Europa y África y entre Europa y el Oriente Medio, especialmente en el Mediterráneo. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
En cooperación con la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental se fortalecerán las conexiones de transporte entre Europa y África y entre Europa y el Oriente Medio, especialmente en el Mediterráneo. | UN | وستُعزَّز الصلات في مجال النقل بين أوروبا وأفريقيا وبين أوروبا والشرق الأوسط، بما يشمل كل أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Pidió a la secretaría que, después de celebrar consultas con los países miembros, prosiguiera sus deliberaciones con la CEPA y la CESPAO a fin de determinar ámbitos de cooperación con las otras dos comisiones regionales. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تواصل مناقشاتها مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، لتحديد مجالات التعاون مع اللجنتين الإقليميتين الأخريين. |