Antecedentes: función de los aspectos económicos de los bosques | UN | معلومات أساسية: دور الجوانب الاقتصادية للغابات |
La reducción de la pobreza, el primero entre los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio, tiene una clara relación con los aspectos económicos de los bosques. | UN | إن هدف التخفيف من حدة الفقر، وهو أول الأهداف الإنمائية للألفية، له صلة واضحة بالجوانب الاقتصادية للغابات. |
Las medidas encaminadas a apoyar la diversidad ecológica de los bosques se describieron en la sección C, relativa a los aspectos económicos de los bosques, pero también guardan relación con el tema del mantenimiento de la cubierta forestal. | UN | وقد أشير في الفرع جيم المتعلق بالجوانب الاقتصادية للغابات إلى الإجراءات المتعلقة بدعم الاستمرارية الاقتصادية للغابات، ولكن هذه الإجراءات مهمة بالقدر ذاته لمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي. |
Los acuerdos, convenios y convenciones internacionales existentes no suelen abordar las funciones económicas de los bosques. | UN | 15 - الاتفاقيات والترتيبات الدولية القائمة لا تعالج عموما الوظيفة الاقتصادية للغابات. |
Elemento sustantivo " Aspectos económicos de los bosques incluido el comercio " | UN | ثانيا - العنصر الموضوعي " الجوانب الاقتصادية للغابات " ، بما فيها " التجارة " |
Contribución de la mujer a los aspectos económicos de los bosques | UN | ثانيا - مشاركة المرأة في الجوانب الاقتصادية للغابات |
También en ese sentido, se invitó al Secretario General del Convenio a asistir al tercer período de sesiones del Foro, en que se examinarían los aspectos económicos de los bosques, incluido el comercio de productos forestales | UN | وكخطوة أخرى في هذا الاتجاه وجهت الدعوة إلى الأمين العام للاتفاقية لحضور الدورة الثالثة للمنتدى عندما تناقش الجوانب الاقتصادية للغابات بما في ذلك الاتجار في المنتجات الحرجية. |
Los aspectos económicos de los bosques están adecuadamente reflejados en los programas forestales nacionales. | UN | 65 - تتجلى الجوانب الاقتصادية للغابات بوضوح في البرامج الحرجية الوطنية. |
D. Reconocimiento más amplio de los aspectos económicos de los bosques | UN | دال - الإقرار على نطاق أوسع بالجوانب الاقتصادية للغابات |
La secretaría del Foro participó en ambos talleres, aportando información pertinente sobre los diversos aspectos económicos de los bosques y sobre las investigaciones necesarias para el desarrollo de políticas forestales a nivel mundial. | UN | وشاركت أمانة المنتدى في الحلقتين بتقديم معلومات ذات صلة عن الجوانب الاقتصادية للغابات والاحتياجات البحثية لوضع سياسات للغابات على المستوى العالمي. |
La captación de los llamados " efectos externos mundiales " mediante la creación de mercados ofrece algunas perspectivas de captación de los valores económicos de los bosques. | UN | ٤٠ - ويوفر استئسار ما يسمى " العوامل الخارجية العالمية " عن طريق إيجاد اﻷسواق بعض اﻷمل في استئسار القيمة الاقتصادية للغابات. |
Las propuestas de acción del GIB/FIB en relación con el comercio se estudian en el informe del Secretario General sobre los aspectos económicos de los bosques. | UN | ونوقشت مقترحات العمل المتصلة بالتجارة التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في تقرير الأمين العام عن الجوانب الاقتصادية للغابات. |
Informe del Secretario General sobre los aspectos económicos de los bosques (E/CN.18/2003/__) | UN | تقرير الأمين العام عن الجوانب الاقتصادية للغابات (E/CN.18/2003/-) |
Aspectos económicos de los bosques | UN | رابعا - الجوانب الاقتصادية للغابات |
Aspectos económicos de los bosques | UN | جيم - الجوانب الاقتصادية للغابات |
Aspectos económicos de los bosques | UN | الجوانب الاقتصادية للغابات |
También se señala que las lagunas de datos y la falta de información fiable plantean grandes dificultades para estimar el alcance global de las contribuciones económicas de los bosques al desarrollo económico. | UN | ويحدد الثغرات في البيانات وعدم وجود معلومات موثوق بها باعتبارها تحديات كبيرة تواجه تقدير المدى الكامل للمساهمات الاقتصادية للغابات في التنمية الاقتصادية. |
D. Dificultades para aumentar las contribuciones económicas de los bosques | UN | دال - التحديات في تعزيز الإسهامات الاقتصادية للغابات |
Señaló asimismo que si bien el valor total de las contribuciones económicas de los bosques había ido aumentando, la participación proporcional de los bosques en la producción económica, la fuerza de trabajo y las exportaciones a nivel mundial había disminuido, mientras que otros sectores habían crecido a un ritmo más rápido. | UN | وأشار إلى أنه على الرغم من أن القيمة الإجمالية للمساهمات الاقتصادية للغابات آخذة في التزايد، فإن الحصة التناسبية للغابات في الناتج الاقتصادي العالمي والقوة العاملة والصادرات آخذة في الانخفاض مقارنةً بـقطاعات أخرى تنمو بمعدلات أسرع. |
Estas estadísticas ofrecen un panorama muy incompleto de la importancia económica de los bosques. | UN | 8 - وتقدم هذه الإحصاءات صورة ناقصة جدا عن الأهمية الاقتصادية للغابات. |
El Grupo hizo hincapié en que el valor económico de los bosques dependía de las características [biofísicas] [ecológicas] de cada zona forestal y de su ubicación en relación con la población y los mercados. | UN | ١٢٥ - وأكد الفريق على أن القيمة الاقتصادية للغابات تتوقف على الخصائص ]البيوفيزيائية[ ]اﻹيكولوجية[ لمناطق غابات بعينها وعلاقاتها المكانية بالبشر واﻷسواق. |
c) Hacer de la gestión de los conocimientos sobre desarrollo económico forestal, financiación forestal y rentabilidad de las inversiones en la ordenación sostenible de los bosques un proceso continuo y no un proceso ad hoc, con el correspondiente compromiso de financiación, y aprovechar los procesos de reunión de datos en otras instituciones; | UN | (ج)جعل إدارة المعارف بشأن التنمية الاقتصادية للغابات وتمويل الغابات وعائدات الاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات عملية مستمرة لا عملية مخصصة، مع توفير التمويل المحدد الأغراض المصاحب لها، والاستفادة من عمليات جمع البيانات في المؤسسات الأخرى؛ |