"الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Económicos y Sociales de las Naciones Unidas
        
    • económicas y sociales de las Naciones Unidas
        
    • económico y social de las Naciones Unidas
        
    • sociales y económicas de las Naciones Unidas
        
    TI, UNOCP, BMZ, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN منظمة الشفافية الدولية، مكتب الأمم المتحدة لمنع الجريمة، الصندوق الاستئماني للوزارة الألمانية الاتحادية للتعاون الإنمائي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    Un mecanismo importante que favoreció estas alianzas fue la creación de un " Mercado de propuestas " , facilitado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN وكانت إحدى الآليات الهامة التي تتيح تطوير هذه الشراكات إنشاء ' ' سوق للمقترحات`` بتيسير من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    F. La Sra. Sunny Yun, de Youth With a Mission, terminó en julio de 2005 una pasantía en la Sección de Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN واو - في تموز/يوليه 2005، أنهت السيدة سني يون، وهي عضوة من أعضاء منظمة الشباب التبشيري، برنامجا تدريبيا في قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    La fuerte presencia del Departamento en la Internet había facilitado la promoción entre la sociedad civil y la difusión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. UN ويسّر الحضور القوي للإدارة على شبكة الإنترنت الاتصال بالمجتمع المدني وأتاح انتشارا عاما أوسع للأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    Los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son parte integrante de las actividades de cooperación técnica de las entidades económicas y sociales de las Naciones Unidas. UN 1 - مشاريع حساب التنمية جزء لا يتجزأ من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الكيانات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    e) Mayor coherencia de las políticas para la gestión de las actividades de desarrollo económico y social de las Naciones Unidas UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    En su carácter de primera organización no gubernamental focalizada simultáneamente en la seguridad, la pobreza y el medio ambiente, sus actividades se ajustan a los objetivos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN ولما كانت هي المنظمة غير الحكومية الأولى التي تركز على الأمن، والفقر، والبيئة، في آن واحد، فإن أنشطتها تتوافق مع الأهداف الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    Desde entonces, también se ha consultado con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas sobre la manera en que se aplica a los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo la metodología de la GBR, que resulta particularmente adecuada y pertinente para la cooperación técnica de la UNCTAD. UN ويدور منذ ذلك الحين نقاشٌ أيضاً مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة حول كيفية تطبيق منهجية الإدارة القائمة على النتائج على المشاريع المنفذة في إطار حساب الأمم المتحدة للتنمية لأن هذه المنهجية ملائمة ومناسبة تماماً لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    8. Atendiendo a la petición de la Asamblea General, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas celebra actualmente consultas con todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de preparar un informe de gestión para la aplicación de la resolución 62/208. UN 8- وبناء على طلب الجمعية العامة، فإنّ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة تُجري الآن مشاورات مع جميع المنظمات المشاركة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إعداد تقرير إداري عن تنفيذ القرار 62/208.
    Además, el PNUMA hizo aportaciones sustantivas a una publicación sobre historias de éxito de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que publicaron en forma conjunta la Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD. UN إضافة إلى ذلك، قدم برنامج البيئة إسهامات موضوعية في مطبوع عن نماذج النجاح في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والذي شاركت في إصداره وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والتابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Agosto de 1997 a diciembre de 2001. Director General (temas Económicos y Sociales de las Naciones Unidas), Ministerio de Relaciones Exteriores, Nueva Delhi: UN آب/أغسطس 1997 - كانون الأول/ديسمبر 2001 - مدير عام (المسائل الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة)، وزارة الشؤون الخارجية، نيودلهي:
    17. Un reciente informe de las Naciones Unidas ( " Towards a new international financial architecture " , informe del Equipo de Tareas del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (ECESA/99/1), Nueva York, 21 de enero de 1999) contiene un examen esclarecedor de los aspectos internacionales de la crisis financiera. UN 17- وناقش تقرير حديث للأمم المتحدة ( " نحو هندسة مالية دولية جديدة " ، تقرير فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة (ECESA/99/1)، نيويورك، 21 كانون الثاني/يناير 1999) بوضوح الجوانب الدولية للأزمة المالية.
    b) Mejorar la forma en que se miden y consignan las prácticas y los gastos ambientales de sus organizaciones mediante la utilización del documento de contabilidad de la ordenación ambiental preparado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas a fin de dejar mejor constancia de las decisiones financieras y ambientales. UN (ب) تحسين القياس والإبلاغ فيما يتعلق بالممارسات والنفقات البيئية لمنظماتهم عبر استخدام وثيقة المحاسبة المتعلقة بالإدارة البيئية التي وضعتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة من أجل تحسين الكشف عن القرارات المالية والبيئية.
    b) Mejorar la forma en que se miden y consignan las prácticas y los gastos ambientales de sus organizaciones mediante la utilización del documento de contabilidad de la ordenación ambiental preparado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas a fin de dejar mejor constancia de las decisiones financieras y ambientales. UN (ب) تحسين القياس والإبلاغ فيما يتعلق بالممارسات والنفقات البيئية لمنظماتهم عبر استخدام وثيقة المحاسبة المتعلقة بالإدارة البيئية التي وضعتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة من أجل تحسين الكشف عن القـرارات المالية والبيئية.
    c) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas en Asia y el Pacífico UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Celebramos la aprobación de la resolución 61/16, sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social, el órgano principal en la coordinación de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas. UN وإننا نرحب باتخاذ القرار 61/16، بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الهيئة الرئيسية لتنسيق الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    e) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    e) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    b) Mayor coherencia de las políticas en la gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas UN (ب) زيادة اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    d) Mayor coherencia de las políticas de gestión de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas UN (د) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة
    20. El Secretario General Adjunto concluyó sus observaciones instando al Grupo de Expertos a tener presente que las cuestiones que estaba tratando tenían una importancia fundamental en el contexto del temario de desarrollo económico y social de las Naciones Unidas en su conjunto. UN 20- واختتم نائب الأمين العام ملاحظاته بحث فريق الخبراء الحكومي الدولي على أن يضع في اعتباره دائماً أن المسائل التي يتناولها ذات أهمية كبرى في سياق جدول أعمال التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة في مجموعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more