"الاقتصادي المطرد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • económico sostenido
        
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Se ha fomentado el crecimiento económico sostenido mediante el fortalecimiento del proceso de paz, las inversiones en la esfera tecnológica, y la ampliación de las oportunidades de inversión de capitales y de empleo. UN وما فتئت توجه جهودها نحو تحقيق النمو الاقتصادي المطرد من خلال تعزيز عملية السلام، والاستثمار في التكنولوجيا، وتوسيع نطاق استثمار رؤوس اﻷموال وفرص العمل.
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre. UN 4 - النمــــو الاقتصادي المطرد من أجـــل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre. UN 4 - النمــــو الاقتصادي المطرد من أجـــل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre. UN 4 - النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    2006/4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN 2006/4 - النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN 4 - النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    1. En una época caracterizada por persistentes desequilibrios mundiales y acuciantes problemas sociales y ambientales, es más importante que nunca promover un crecimiento económico sostenido que favorezca un desarrollo sostenible e incluyente. UN 1- في وقت يشهد اختلالات عالمية مستمرة وتحديات اجتماعية ملحّة، أصبح تسخير النمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    73. En estos países la familia es un agente importante del crecimiento económico sostenido para mantener el desarrollo sostenible tanto a nivel de la familia y la comunidad como a nivel de toda la sociedad. UN ٧٣ - واﻷسر في البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز عناصر فاعلة هامة للنمو الاقتصادي المطرد من أجل المحافظة على التنمية المستدامة على كل من مستوى اﻷسرة ومستوى المجتمع المحلي، فضلا عن مستوى المجتمع.
    Promover un desarrollo sostenible centrado en la persona, incluido el crecimiento económico sostenido, mediante la enseñanza básica, la educación durante toda la vida, la alfabetización y capacitación, y la atención primaria de la salud para niñas y mujeres; UN ٢٧ - تعزيز التنمية المستدامة التي تتركز على البشر، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد من خلال توفير التعليم اﻷساسي والتعليم المستمر مدى الحياة ومحو اﻷمية والتدريب والرعاية الصحية اﻷولية للفتيات والنساء؛
    Promover un desarrollo sostenible centrado en la persona, incluido el crecimiento económico sostenido, mediante la enseñanza básica, la educación durante toda la vida, la alfabetización y capacitación, y la atención primaria de la salud para niñas y mujeres; UN ٢٧ - تعزيز التنمية المستدامة التي تتركز على البشر، بما في ذلك النمو الاقتصادي المطرد من خلال توفير التعليم اﻷساسي والتعليم المستمر مدى الحياة ومحو اﻷمية والتدريب والرعاية الصحية اﻷولية للفتيات والنساء؛
    La reducción de los desastres naturales también constituye el vínculo entre la asistencia humanitaria y el desarrollo sostenible, ya que contribuye al crecimiento económico sostenido al proteger la vida humana, la infraestructura económica y los mecanismos financieros, así como la continuidad de la actividad económica y las oportunidades de empleo. UN ويمثل الحد من الكوارث أيضاً الصلة بين المساعدة اﻹنسانية والتنمية المستدامة: فهو يساهم في النمو الاقتصادي المطرد من خلال حماية اﻷرواح البشرية والبنى التحتية الاقتصادية واﻵليات المالية، فضلاً عن استمرار النشاط التجاري وفرص العمل.
    El Gobierno está resuelto a asegurar el crecimiento económico sostenido mediante el fortalecimiento y la promoción del desarrollo de la industria nacional, elevando los niveles de vida de la población al reducir la pobreza y el desempleo y garantizar las mismas oportunidades en los ámbitos social y educativo. UN وحكومتنا عاقدة العزم على ضمان النمو الاقتصادي المطرد من خلال تنشيط وتشجيع تنمية الصناعة المحلية، والنهوض بمستويات المعيشة لشعبنا، وذلك بخفض معدلات الفقر والبطالة وكفالة الحصول على فرص منصفة في مجال الرعاية الاجتماعية والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more