La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza se ha constituido en un marco para avanzar en esa dirección. | UN | فكان أن برز الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر كإطار للتحرك في هذا الاتجاه. |
La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de | UN | ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 84 117 |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible | UN | ألف- بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " |
Una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | رابعا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Las actividades de este subprograma contribuirán también a las deliberaciones intergubernamentales fundamentadas acerca del concepto de la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible. | UN | وسوف تسهم الأنشطة الجارية في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً في المناقشات المستنيرة على الصعيد الحكومي والدولي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة. |
La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación | UN | خامسا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
B. La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | باء - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Esto incluye, entre otras cosas, más sensibilización del público y la adaptación al plano local de las definiciones, los ejemplos y las mejores prácticas relativas a la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | ويشمل ذلك المزيد من التوعية للجمهور العريض ووضع التعاريف وتقديم الأمثلة وأفضل الممارسات على الصعيد المحلي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Exposición sobre el tema " La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y de la erradicación de la pobreza " | UN | لتقديم عرض عن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " |
Reiteramos nuestra determinación de actuar en los ámbitos correspondientes a los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ونكرر تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Por lo tanto, es preciso aprovechar la valiosa labor realizada a fin de obtener resultados prácticos en materia de economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, en la Conferencia de Río. | UN | ولذلك فإنه يلزم البناء على العمل القيم الذي اضطلع به بالفعل لكي يمكن الوصول إلى نتيجة عملية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في مؤتمر ريو. |
Expresamos nuestra firme decisión de abordar los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ونعرب عن تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
III. Una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | ثالثا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Afirmamos que las políticas de economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza deben: | UN | 58 - ونؤكد ضرورة أن يراعى ما يلي في سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر: |
Invitamos a los gobiernos a que, según proceda, creen marcos que fomenten la tecnología, la investigación y el desarrollo ambientalmente racionales y la innovación, particularmente en apoyo de una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | وندعو الحكومات إلى القيام، حسب الاقتضاء، بإيجاد أطر تشجع التكنولوجيا السليمة بيئيا والبحث والتطوير والابتكار، تحقيقا لأغراض من بينها دعم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
En primer lugar, el concepto de economía verde en un contexto de desarrollo sostenible y erradicación de la pobreza es un criterio para la toma de decisiones económicas que deberá construirse desde la base, atendiendo a las prioridades y retos nacionales y locales. | UN | 117 - أولا، إن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر هو نهج لصنع القرار الاقتصادي يتعين بناؤه انطلاقا من القاعدة، على نحو يستجيب للأولويات والتحديات الوطنية والمحلية. |
la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |