"الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • economía verde en el contexto del desarrollo
        
    • economía verde en un contexto de desarrollo
        
    • la economía ecológica
        
    La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza se ha constituido en un marco para avanzar en esa dirección. UN فكان أن برز الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر كإطار للتحرك في هذا الاتجاه.
    La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de UN ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 84 117
    A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible UN ألف- بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر "
    Una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN رابعا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Las actividades de este subprograma contribuirán también a las deliberaciones intergubernamentales fundamentadas acerca del concepto de la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible. UN وسوف تسهم الأنشطة الجارية في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً في المناقشات المستنيرة على الصعيد الحكومي والدولي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة.
    La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación UN خامسا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    B. La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN باء - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Esto incluye, entre otras cosas, más sensibilización del público y la adaptación al plano local de las definiciones, los ejemplos y las mejores prácticas relativas a la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN ويشمل ذلك المزيد من التوعية للجمهور العريض ووضع التعاريف وتقديم الأمثلة وأفضل الممارسات على الصعيد المحلي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Exposición sobre el tema " La economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y de la erradicación de la pobreza " UN لتقديم عرض عن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر "
    Reiteramos nuestra determinación de actuar en los ámbitos correspondientes a los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ونكرر تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Por lo tanto, es preciso aprovechar la valiosa labor realizada a fin de obtener resultados prácticos en materia de economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, en la Conferencia de Río. UN ولذلك فإنه يلزم البناء على العمل القيم الذي اضطلع به بالفعل لكي يمكن الوصول إلى نتيجة عملية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في مؤتمر ريو.
    Expresamos nuestra firme decisión de abordar los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ونعرب عن تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    III. Una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN ثالثا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Afirmamos que las políticas de economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza deben: UN 58 - ونؤكد ضرورة أن يراعى ما يلي في سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر:
    Invitamos a los gobiernos a que, según proceda, creen marcos que fomenten la tecnología, la investigación y el desarrollo ambientalmente racionales y la innovación, particularmente en apoyo de una economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN وندعو الحكومات إلى القيام، حسب الاقتضاء، بإيجاد أطر تشجع التكنولوجيا السليمة بيئيا والبحث والتطوير والابتكار، تحقيقا لأغراض من بينها دعم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    En primer lugar, el concepto de economía verde en un contexto de desarrollo sostenible y erradicación de la pobreza es un criterio para la toma de decisiones económicas que deberá construirse desde la base, atendiendo a las prioridades y retos nacionales y locales. UN 117 - أولا، إن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر هو نهج لصنع القرار الاقتصادي يتعين بناؤه انطلاقا من القاعدة، على نحو يستجيب للأولويات والتحديات الوطنية والمحلية.
    la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more