1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا |
Profesora titular de la Facultad de Economía de la Universidad de Panamá. | UN | أستاذة كرسي في كلية الاقتصاد في جامعة بنما. |
* Jagdish Bhagwati, profesor de Economía de la Universidad de Columbia; | UN | جاكديش باغواتي، أستاذ الاقتصاد في جامعة كولومبيا؛ |
Ravn seguirá siendo profesor de economía en la Universidad de Copenhague. | Open Subtitles | وسيبقى كاستاذ في الاقتصاد في جامعة كوبنهيغن |
:: La Facultad de Economía de la Universidad de La Habana, necesita la remodelación de tres ascensores. | UN | :: تحتاج كلية الاقتصاد في جامعة هافانا، إلى تجديد ثلاثة مصاعد. |
4. En un trabajo publicado por la Organización Internacional del Trabajo, el profesor de Economía de la Universidad de California, Rahman Khan, dice: | UN | ٤- ويقول " رحمن خان " ، أستاذ الاقتصاد في جامعة كاليفورنيا، في احدى منشورات منظمة العمل الدولية: |
En la Facultad de Economía de la Universidad de Skopje hay en curso un Proyecto TEMPUS independiente sobre el comercio y la gestión electrónicos financiados gracias a la cooperación bilateral adicional con los Países Bajos. | UN | ويجري تنفيذ مشروع منفصل لتيمبوس بشأن الأعمال الإلكترونية التجارية والإدارية، والمدعوم بتعاون ثنائي إضافي مع هولندا، وذلك في كلية الاقتصاد في جامعة سكوبي. |
En junio de 2007, el Daasebre recibió el Premio a la Distinción en el Servicio que concede el Departamento de Economía de la Universidad de Ghana. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، تشرّف " الفاضل " بالحصول على جائزة الخدمة المتميزة من قسم الاقتصاد في جامعة غانا. |
Al pronunciar la décima Conferencia Prebisch, Gerry Helleiner, Profesor emérito de Economía de la Universidad de Toronto, indicó que la economía mundial puede y debe ser civilizada mediante un gobierno mundial. | UN | ألقى أستاذ الاقتصاد في جامعة تورونتو غاري هيلينر المحاضرة العاشرة في سلسلة محاضرات بريبيش فقال إن الاقتصاد العالمي يمكن بل يجب أن يكون اقتصاداً متحضراً عن طريق الحكم السديد على المستوى العالمي ويفيد الأستاذ هيلينر بأن ضرورة أداء الحكومات لوظائفها على المستوى الدولي نتيجة من نتائج الاقتصاد المعولم. |
29. El profesor Mario Presser, del Instituto de Economía de la Universidad de Campinas (UNICAMP), dijo que la UNCTAD y la UNICAMP se habían asociado para impartir un curso de posgrado sobre diplomacia económica. | UN | 29- تكلم البروفسور ماريو بْرَسَرْ، من معهد الاقتصاد في جامعة كامبيناس، فقال إن الأونكتاد والجامعة قد أطلقا شراكة بينهما ترمي إلى إقامة دورة في الدبلوماسية الاقتصادية على مستوى الدراسات العليا. |
El lunes 8 de octubre de 2007, de las 10.15 a las 11.30 horas, en la Sala 2, pronunciará un discurso de apertura el Profesor Edmund Phelps, del Departamento de Economía de la Universidad de Columbia y Premio Nobel de Economía de 2006. | UN | سيلقى البروفسور إدموند فيلبس، من شعبة الاقتصاد في جامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2006، كلمة رئيسية يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 15/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 2. |
El lunes 8 de octubre de 2007, de las 10.15 a las 11.30 horas, en la Sala 2, pronunciará un discurso de apertura el Profesor Edmund Phelps, del Departmento de Economía de la Universidad de Columbia y Premio Nobel de Economía de 2006. | UN | يلقى البروفسور إدموند فيلبس، من شعبة الاقتصاد في جامعة كولومبيا والحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 2006، كلمة رئيسية يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 15/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 2. |
Un estudio realizado por el Centro de Investigaciones de la Escuela de Economía de la Universidad de Belgrado subrayó que, en los próximos cinco años, se dejarán sentir sin duda las repercusiones de la reducción de la población escolar de las escuelas primarias en la educación secundaria. | UN | فقد أشارت دراسة لمركز الأبحاث التابع لكلية الاقتصاد في جامعة بلغراد(48) إلى أن تأثير انخفاض عدد تلاميذ المدارس الابتدائية على عدد تلاميذ التعليم الثانوي سوف يتجلى بلا شك خلال السنوات الخمس القادمة. |
Presidirá la reunión el Dr. Ademola Oyedije, Profesor de Economía de la Universidad de Ibadan (Nigeria) y ex miembro del Comité de Políticas de Desarrollo. | UN | وسيرأس الاجتماع الدكتور أديمولا أوييديجـــي، أستــاذ الاقتصاد في جامعة عبدان )نيجيريا( وعضو سابق فــي لجنــة السياســات اﻹنمائيــة، والدعوة موجهة إلى أعضــاء البعثات الدائمة وموظفــي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمـات غير الحكوميـة ووسائط اﻹعلام لحضور الاجتماع. |
Presentará una ponencia el Sr. Ricardo French-Davis, Asesor Regional Principal de la CEPAL y Profesor de Economía de la Universidad de Chile, en relación con “Las crisis financieras y las cuestiones de política nacional: visión general del proyecto de la UNU/WIDER-CEPAL sobre las corrientes de capital hacia los mercados emergentes desde la crisis asiática”. | UN | وسيقدم السيد ريكاردو فرنش - ديفيز، المستشار الإقليمي الرئيسي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأستاذ الاقتصاد في جامعة شيلي، عرضا موضوعه " الأزمات المالية وقضايا السياسات الوطنية " : عرض عام لمشروع UNU/WIDER-ECLAC بشأن تدفقات رؤوس الأموال إلى الأسواق الناشئة منذ الأزمة الآسيوية. |
Presentará una ponencia el Sr. Ricardo French-Davis, Asesor Regional Principal de la CEPAL y Profesor de Economía de la Universidad de Chile, en relación con " Las crisis financieras y las cuestiones de política nacional: visión general del proyecto de la UNU/WIDER-CEPAL sobre las corrientes de capital hacia los mercados emergentes desde la crisis asiática " . | UN | وسيقدم السيد ريكاردو فرنش - ديفيز، المستشار الإقليمي الرئيسي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأستاذ الاقتصاد في جامعة شيلي، عرضا موضوعه " الأزمات المالية وقضايا السياسات الوطنية " : عرض عام لمشروع UNU/WIDER-ECLAC بشأن تدفقات رؤوس الأموال إلى الأسواق الناشئة منذ الأزمة الآسيوية. |
En 1972, la Sra. Shin conoció a Oh Kil Nam, también nacional de la República de Corea que estaba estudiando economía en la Universidad de Tübingen, Alemania Occidental, y se casó con él. | UN | وفي عام 1972، التقت السيدة شين بأوه كيل نام وهو مواطن من جمهورية كوريا كان يدرس علم الاقتصاد في جامعة تيوبينغين في ألمانيا الغربية، وتزوجته ورزقا بابنتين: أوه هاي ون، وأوه كيو ون. |
Profesor de economía en la Universidad de Lima, Miembro asociado del Instituto de estudios internacionales de la Pontificia Universidad Católica del Perú y Vicepresidente ejecutivo de ConsultAndes S.A. | UN | أستاذ الاقتصاد في جامعة ليما، وعضو مشارك في معهد الدراسات الدولية في الجامعة البابوية الكاثوليكية لبيرو، ونائب الرئيس التنفيذي لشركة ConsultAndes SA. |
3. Khader Adnan Musa, palestino casado y padre de dos hijas que reside en el Territorio Palestino Ocupado, es panadero y estudiante que aspira a un magíster en economía en la Universidad de Birzeit. | UN | 3- خَضر عدنان موسى رجل فلسطيني متزوج وأب لابنتين ويقيم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو خباز وطالب يُعدّ للحصول على شهادة الماجستير في الاقتصاد في جامعة بيرزيت. |