"الاكتئاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • depresión
        
    • deprimida
        
    • deprimente
        
    • deprimido
        
    • depresiones
        
    • deprimidos
        
    • depresivos
        
    • deprimidas
        
    • deprime
        
    • deprimo
        
    • deprimentes
        
    • depresivo
        
    • deprimen
        
    • depresiva
        
    • antidepresivos
        
    Entre los numerosos problemas que se señalan a menudo se cuentan las presiones financieras, el alcoholismo, la depresión y el suicidio. UN وكثيرا ما تشمل القضايا التي يتم الكشف عنها معاناة ضغوط مالية أو إدمان المسُكرات أو الاكتئاب أو الانتحار.
    Las mujeres también pueden padecer de brotes concretos de depresión relacionados con su ciclo reproductivo. UN وقد تعاني النساء كذلك من بعض نوبات الاكتئاب التي تتعلق بنمط حياتهن الإنجابية.
    Afirma que sufre de depresión como resultado de su reclusión prolongada en régimen de aislamiento. UN وهو يشكو من أنه يعاني الاكتئاب نتيجة احتجازه المطول في مكان حجز انفرادي.
    Las niñas siguen siendo más propensas a la depresión que los niños. UN ولا تزال الفتيات أكثر تعرضاً من الفتيان للإصابة بحالات الاكتئاب.
    Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John, él estaba luchando contra la adicción y contra una depresión agobiante. TED ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب.
    En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura. Y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. TED أنا حقا أعتقد بصدق أن المشكلة الأساسية هنا هى الاكتئاب الخالص، و كل الأفكار الهوسية تأتى منه.
    Y me encontré con que, en su mayoría, los pobres con depresión no reciben tratamiento. TED و ما اكتشفته هو أن أغلب الناس الفقراء لا تتم معالجتهم من الاكتئاب.
    Valorar la depresión propia no evita una recaída, pero hace que la posibilidad de recaer e incluso la misma recaída sean más fáciles de soportar. TED إن تقدير الاكتئاب عند الشخص لا يمنع الانتكاس، إلا أنه يغير المنظور للنكسة و حتى النكسة نفسها تصبح أسهل في التقبّل.
    Creo que mientras odiaba estar deprimido, o que pudiera deprimirme de nuevo, encontré la manera de querer a mi depresión. TED أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب.
    El costo global de la depresión supera los tres billones de dólares anuales. TED تبلغ نسبة الاكتئاب العالمية لوحدها أكثر من ثلاثة تريليونات في السنة.
    El programa dice que lo opuesto al juego no es el trabajo, es la depresión. TED و الآن فإن البرناج يقول أن العمل ليس هو معكوس اللعب, إنه الاكتئاب.
    La depresión clínica ha explotado en el mundo industrial en la última generación. TED انتشر مرض الاكتئاب انتشاراً واسعاً في العالم الصناعي في الجيل السابق.
    No, no lo creo, pero estaba sometido a una peculiar forma de depresión. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا ولكنه كان مصاباً بنوع غريب من الاكتئاب
    ¿Incluso si la depresión es tan grave que lleva a la psicosis? Open Subtitles حتى و لو كان الاكتئاب شديدا، فإنه يؤدي إلى الذهان؟
    Una vez que las madres regresan aquí la depresión es casi insoportable. Open Subtitles بعد عودة الأمّهات إلى هنا، يكون الاكتئاب لا يطاق تقريباً
    Escogió esta última, y eso le llevó a una espiral de depresión. Open Subtitles وقد أختار الخيار الثانى وأدخله ذلك فى دوامة من الاكتئاب
    eso causa problemas de hígado y diabetes, y puede llevar a la depresión. Open Subtitles أنه يسبب مرض الكبد، ومرض السكري ويمكن أن يؤدي إلى الاكتئاب
    Porque sé que estás ahí sola, y no quieres que vaya porque estás deprimida por lo de tus padres. Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك وحده، وكنت لا تريد مني أن تأتي لأنك كلها الاكتئاب عن والديك.
    Resulta deprimente constatar que hemos tardado mucho en comprender las causas fundamentales del problema. UN ومن دواعي الاكتئاب ملاحظة أننا نتسم بغاية البطء في فهمنا الأسباب الجذرية للمشكلة.
    En consecuencia, muchos niños sufren de depresiones, pesadillas y temores. UN ونتيجة لذلك، فإن عددا كبيرا منهم يعاني من الاكتئاب ومن الكوابيس والخوف.
    La hipersomnia presenta irritabilidad en pacientes deprimidos. Open Subtitles النوم المرضي يصاحبه عادةً سرعة الانفعال و الاكتئاب
    :: La limitada atención que recibieron los trastornos depresivos y sus formas de tratamiento. UN :: قلة الرعاية التي يحظى بها مرضى الاكتئاب وأشكال علاجهم.
    ¿Sabías que volvió a escribir el final porque tenía miedo de que pudiera provocar que otras personas deprimidas de suicidaran? Open Subtitles هل تعلم انه عاد كتابة سيناريو النهاية لأنه كان يخشى انه سيسبب الاكتئاب للناس ويجعلهم يقتلون أنفسهم؟
    Se deprime a esta altura del año, así que trato de animarlo. Open Subtitles كل سنة في هذا اليوم وقال انه يحصل على الاكتئاب ، ولذلك انا احاول ان أهتف له.
    Me deprimo tanto que tengo que usar tacones altos y sexy's. Open Subtitles أحصل على الاكتئاب على حد سواء لا بد لي من استخدام والكعب العالي مثير
    Mis padres son tan normales que son deprimentes. Open Subtitles والدايّ طبيعيان جداً وهذا ما يجلب الاكتئاب
    La mayoría de los casos de trastorno depresivo se desencadenan por el estrés. TED في الواقع، إن أغلب حالات الاكتئاب ناجمة في البداية عن الضغط.
    ¿Porque es lo que hacen las mujeres normales cuando se deprimen? Open Subtitles لأن هذا ما تفعله النساء العاديات في حالات الاكتئاب
    La indicación más usual para la terapia electroconvulsiva son los casos de manía depresiva aguda. UN ويستخدم هذا العلاج بصفة رئيسية في حالات مرض الاكتئاب البالغ.
    préstamos directos, sitios de internet para jugar póquer, y, por supuesto, antidepresivos. Open Subtitles قروض يومية، ومواقع لعب البوكر على الإنترنت ومضادات الاكتئاب بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more