Entre los numerosos problemas que se señalan a menudo se cuentan las presiones financieras, el alcoholismo, la depresión y el suicidio. | UN | وكثيرا ما تشمل القضايا التي يتم الكشف عنها معاناة ضغوط مالية أو إدمان المسُكرات أو الاكتئاب أو الانتحار. |
Las mujeres también pueden padecer de brotes concretos de depresión relacionados con su ciclo reproductivo. | UN | وقد تعاني النساء كذلك من بعض نوبات الاكتئاب التي تتعلق بنمط حياتهن الإنجابية. |
Afirma que sufre de depresión como resultado de su reclusión prolongada en régimen de aislamiento. | UN | وهو يشكو من أنه يعاني الاكتئاب نتيجة احتجازه المطول في مكان حجز انفرادي. |
Las niñas siguen siendo más propensas a la depresión que los niños. | UN | ولا تزال الفتيات أكثر تعرضاً من الفتيان للإصابة بحالات الاكتئاب. |
Y, sin embargo, a pesar de irle todo muy bien a John, él estaba luchando contra la adicción y contra una depresión agobiante. | TED | ولكن وبالرغ من ان كل شيئ كان يمضي بشكل جيد لاجل جون, الا انه كان يقاوم, يصارع الادمان واجتياح الاكتئاب. |
En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura. Y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. | TED | أنا حقا أعتقد بصدق أن المشكلة الأساسية هنا هى الاكتئاب الخالص، و كل الأفكار الهوسية تأتى منه. |
Y me encontré con que, en su mayoría, los pobres con depresión no reciben tratamiento. | TED | و ما اكتشفته هو أن أغلب الناس الفقراء لا تتم معالجتهم من الاكتئاب. |
Valorar la depresión propia no evita una recaída, pero hace que la posibilidad de recaer e incluso la misma recaída sean más fáciles de soportar. | TED | إن تقدير الاكتئاب عند الشخص لا يمنع الانتكاس، إلا أنه يغير المنظور للنكسة و حتى النكسة نفسها تصبح أسهل في التقبّل. |
Creo que mientras odiaba estar deprimido, o que pudiera deprimirme de nuevo, encontré la manera de querer a mi depresión. | TED | أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب. |
El costo global de la depresión supera los tres billones de dólares anuales. | TED | تبلغ نسبة الاكتئاب العالمية لوحدها أكثر من ثلاثة تريليونات في السنة. |
El programa dice que lo opuesto al juego no es el trabajo, es la depresión. | TED | و الآن فإن البرناج يقول أن العمل ليس هو معكوس اللعب, إنه الاكتئاب. |
La depresión clínica ha explotado en el mundo industrial en la última generación. | TED | انتشر مرض الاكتئاب انتشاراً واسعاً في العالم الصناعي في الجيل السابق. |
No, no lo creo, pero estaba sometido a una peculiar forma de depresión. | Open Subtitles | كلا، لا أظن هذا ولكنه كان مصاباً بنوع غريب من الاكتئاب |
¿Incluso si la depresión es tan grave que lleva a la psicosis? | Open Subtitles | حتى و لو كان الاكتئاب شديدا، فإنه يؤدي إلى الذهان؟ |
Una vez que las madres regresan aquí la depresión es casi insoportable. | Open Subtitles | بعد عودة الأمّهات إلى هنا، يكون الاكتئاب لا يطاق تقريباً |
Escogió esta última, y eso le llevó a una espiral de depresión. | Open Subtitles | وقد أختار الخيار الثانى وأدخله ذلك فى دوامة من الاكتئاب |
eso causa problemas de hígado y diabetes, y puede llevar a la depresión. | Open Subtitles | أنه يسبب مرض الكبد، ومرض السكري ويمكن أن يؤدي إلى الاكتئاب |
Porque sé que estás ahí sola, y no quieres que vaya porque estás deprimida por lo de tus padres. | Open Subtitles | لأنني أعرف أن هناك وحده، وكنت لا تريد مني أن تأتي لأنك كلها الاكتئاب عن والديك. |
Resulta deprimente constatar que hemos tardado mucho en comprender las causas fundamentales del problema. | UN | ومن دواعي الاكتئاب ملاحظة أننا نتسم بغاية البطء في فهمنا الأسباب الجذرية للمشكلة. |
En consecuencia, muchos niños sufren de depresiones, pesadillas y temores. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عددا كبيرا منهم يعاني من الاكتئاب ومن الكوابيس والخوف. |
La hipersomnia presenta irritabilidad en pacientes deprimidos. | Open Subtitles | النوم المرضي يصاحبه عادةً سرعة الانفعال و الاكتئاب |
:: La limitada atención que recibieron los trastornos depresivos y sus formas de tratamiento. | UN | :: قلة الرعاية التي يحظى بها مرضى الاكتئاب وأشكال علاجهم. |
¿Sabías que volvió a escribir el final porque tenía miedo de que pudiera provocar que otras personas deprimidas de suicidaran? | Open Subtitles | هل تعلم انه عاد كتابة سيناريو النهاية لأنه كان يخشى انه سيسبب الاكتئاب للناس ويجعلهم يقتلون أنفسهم؟ |
Se deprime a esta altura del año, así que trato de animarlo. | Open Subtitles | كل سنة في هذا اليوم وقال انه يحصل على الاكتئاب ، ولذلك انا احاول ان أهتف له. |
Me deprimo tanto que tengo que usar tacones altos y sexy's. | Open Subtitles | أحصل على الاكتئاب على حد سواء لا بد لي من استخدام والكعب العالي مثير |
Mis padres son tan normales que son deprimentes. | Open Subtitles | والدايّ طبيعيان جداً وهذا ما يجلب الاكتئاب |
La mayoría de los casos de trastorno depresivo se desencadenan por el estrés. | TED | في الواقع، إن أغلب حالات الاكتئاب ناجمة في البداية عن الضغط. |
¿Porque es lo que hacen las mujeres normales cuando se deprimen? | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله النساء العاديات في حالات الاكتئاب |
La indicación más usual para la terapia electroconvulsiva son los casos de manía depresiva aguda. | UN | ويستخدم هذا العلاج بصفة رئيسية في حالات مرض الاكتئاب البالغ. |
préstamos directos, sitios de internet para jugar póquer, y, por supuesto, antidepresivos. | Open Subtitles | قروض يومية، ومواقع لعب البوكر على الإنترنت ومضادات الاكتئاب بالطبع |