"الالتحاق الإجمالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • bruta de escolarización
        
    • bruta de matriculación
        
    • matriculación brutas
        
    • matrícula bruta
        
    • TBE
        
    • bruta de matrícula
        
    • matriculación bruta
        
    • matriculación total
        
    • neta de matriculación
        
    • general de matriculación
        
    291. En el período 2000-2006 la tasa bruta de escolarización experimentó una evolución positiva, pasando del 68,4% en 2000, al 100,2% en 2006. UN 291- تطور معدل الالتحاق الإجمالي إيجابياً من 68.4 في المائة في عام 2000 إلى 100.2 في المائة في عام 2006.
    En primaria, la tasa bruta de escolarización (TBE) asciende al 89,5% en el caso de los niños, frente al 98,6% en el caso de las niñas. UN وفي المرحلة الابتدائية، يرتفع معدل الالتحاق الإجمالي إلى 89.5 في المائة للفتيان، في مقابل 98.6 في المائة للفتيات.
    Se observa una disminución de la disparidad basada en el género a la luz de la tasa bruta de matriculación. UN وأظهر معدل الالتحاق الإجمالي حدوث تقلص في الفجوة بين الجنسين.
    a Utilizando las tasas de matriculación brutas. UN (أ) باستخدام نسب الالتحاق الإجمالي.
    Tasa de matrícula bruta UN معدل الالتحاق الإجمالي
    TBE y TNE por género y por región en 2002-2003 - Nivel primario UN معدل الالتحاق الإجمالي معدل الالتحاق الصافي جميع الأقاليم
    Ahora hemos aumentado la tasa bruta de matrícula de un 44% hace ocho años a más del 90% en la actualidad. UN وحتى الآن، وصلنا بمعدل الالتحاق الإجمالي إلى نسبة 90 في المائة، بعد أن كانت النسبة 44 في المائة، منذ 8 سنوات.
    :: Aumento de la tasa de matriculación bruta, del 80% en 1995 al 106,3 en 2004; UN :: زيادة معدل الالتحاق الإجمالي بالمدارس من 80 في المائة في عام 1995 إلى 106.3 في المائة في عام 2004.
    Cabe señalar, no obstante, los logros siguientes. La tasa bruta de escolarización en la enseñanza primaria aumentó del 62% en 2001 al 78% entre 2001 y 2006. UN ويُلاحَظ، مع ذلك، تحقيق النجاحات التالية: قفز معدل الالتحاق الإجمالي بالمدارس الابتدائية من 62 في المائة في عام 2001 إلى 78 في المائة في عام 2006.
    Dentro de un análisis de ese tipo, cabe subrayar, que en el Níger el acceso a la educación puede apreciarse por medio de dos indicadores: el número efectivo de alumnos recientemente matriculados y la tasa bruta de escolarización. UN وفي نطاق هذا التحليل، يجدر بالذكر أنه يمكن تقييم فرص الحصول على التعليم في النيجر باستخدام مؤشرين هما: عدد الطلاب المسجلين حديثا ومعدل الالتحاق الإجمالي.
    199. Por otro lado, la tasa bruta de escolarización experimentó una disminución según se observa al comparar las cifras de 2000-2001 con las de 2006-2007. UN 199- وبالإضافة إلى ذلك، فإن مقارنة بيانات الفتـرة 2000-2001 ببيانات الفترة 2006-2007 تدل على حدوث انخفاض في معدل الالتحاق الإجمالي بالمدارس.
    Sin embargo, la tasa bruta de escolarización de las niñas es inferior a las de los niños en casi todas las regiones, como muestra el cuadro 12 a continuación. UN ومع ذلك، فإن معدلات الالتحاق الإجمالي المتعلقة بالبنات تقل عن المعدلات الخاصة بالأولاد في جميع المناطق تقريباً، وهو ما يوضحه الجدول 12 أدناه.
    Con los años ha aumentado el porcentaje de participación en la enseñanza primaria tanto desde el punto de vista de la tasa bruta de escolarización como de la tasa neta de escolarización. UN وخلال السنوات حدثت زيادة في معدل المشاركة في التعليم الابتدائي من حيث معدل الالتحاق الإجمالي ومعدل الالتحاق الصافي على السواء.
    Alcanzar el objetivo de una escolarización del 100% en la escuela primaria para 2015 y de una tasa bruta de escolarización del 90% entre los niños de 11 a 14 años para 2019. UN 2-أ- بلوغ هدف تحقيق نسبة 100 في المائة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي في عام 2015 و90 في المائة في معدل الالتحاق الإجمالي للشريحة العمرية 11-14 عاماً في 2019؛
    La tasa bruta de matriculación es de 1,0 en tanto que la tasa neta de matriculación es de 0,98. UN وتبلغ نسبة الالتحاق الإجمالي حتى الآن 1.0 ونسبة الالتحاق الصافي بالدراسة 0.98.
    Tasa bruta de matriculación en el primer ciclo de la enseñanza secundaria UN معدل الالتحاق الإجمالي في مرحلة التعليم الإعدادي
    Tasa bruta de matriculación en el segundo ciclo de la enseñanza secundaria UN معدل الالتحاق الإجمالي في مرحلة التعليم الثانوي
    a Tasas de matriculación brutas. UN (أ) باستخدام نسب الالتحاق الإجمالي.
    a Tasas de matriculación brutas. UN (أ) باستخدام نسب الالتحاق الإجمالي.
    Si bien la matrícula en el ciclo intermedio ha venido en aumento, la tasa de matrícula bruta en el grupo de edades no subió en forma proporcional, lo que indica la necesidad de mejorar la transición del ciclo elemental al intermedio. UN وفي حين أن الالتحاق بالمدارس المتوسطة استمر في الارتفاع فإن معدل الالتحاق الإجمالي للمجموعة العمرية المحددة لم يرتفع بما يتناسب مع هذا التزايد مما يشير إلى ضرورة تحسين معدلات التدفق من المدارس الأوَّلية إلى المدارس المتوسطة.
    La tasa bruta de matrícula (TBM) y la tasa neta de matrícula (TNM) en la escuela secundaria se calculan tomando como referencia la población con edades comprendidas entre los 13 y los 17 años. UN ويحسب معدل الالتحاق الإجمالي ومعدل الالتحاق الصافي للتعليم الثانوي باستخدام المجتمع البالغ من العمر 13 إلى 17 عاما.
    En 2004, la tasa de matriculación bruta de niñas fue del 127,0%, y del 175,6% en el caso de los niños. UN وفي عام 2004، كان معدل الالتحاق الإجمالي بالمدارس 127 في المائة بالنسبة للفتيات() و175.6 في المائة بالنسبة للذكور.
    Al término del curso escolar 2012-2013, la tasa de matriculación total en el primer curso de primaria era del 99,7% (99,3% para los varones y 100,1% para las niñas). UN معدل الالتحاق الإجمالي للصف الأول الأساسي في نهاية العام 2012/2013 هي 99.7 في المائة (99.3 في المائة للذكور و 100.1 في المائة للإناث).
    173. La tasa general de matriculación en la enseñanza primaria es del 103,4% (en este nivel los varones superan el 100%, según el Instituto de Estadística de la UNESCO, 2006), aunque todavía no se ha puesto plenamente en práctica la enseñanza obligatoria. UN 173- يبلغ معدل الالتحاق الإجمالي في المرحلة الابتدائية 103,4% (ويفوق الـ 100% للفتيان في هذه المرحلة) (معهد الإحصاءات التابع لليونسكو2006)؛ وذلك بالرغم من أن إلزامية التعليم لم تطبَّق بالكامل بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more