"الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las obligaciones correspondientes al seguro médico
        
    • del pasivo correspondiente al seguro médico
        
    • las obligaciones relacionadas con el seguro médico
        
    • pasivo en concepto de seguro médico
        
    • de las obligaciones del seguro médico
        
    • obligaciones en concepto de seguro médico
        
    • las obligaciones de seguro médico
        
    • de esas obligaciones
        
    • obligaciones estuvieran
        
    • pasivo del seguro médico
        
    • pasivo por seguro médico
        
    • pasivo acumulado del seguro médico
        
    • pasivo por ese concepto correspondiente
        
    • las obligaciones por concepto de prestaciones
        
    • prestaciones de seguro médico
        
    las obligaciones correspondientes al seguro médico posterior a la jubilación se han calculado en cooperación con la Sede de las Naciones Unidas. UN جرى تقدير الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة بالتعاون مع المقر الدائم للأمم المتحدة.
    Gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio UN إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Junta observa con preocupación el considerable aumento de la proporción no financiada del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN ويشعر المجلس بالقلق لملاحظته الزيادة الكبيرة في الحصة غير الممولة من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre las opciones propuestas para financiar las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio figuran más abajo en la sección VII. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    Efecto de la tendencia de los costos médicos en el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio UN أثر اتجاه تكلفة الخدمة الطبية على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Financiación de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir las propuestas del Secretario General relativas a la gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio UN إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Se eligió ese período porque se ajustaba a la recomendación inicial de la Comisión de que se examinaran las consecuencias a largo plazo del aumento de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وقد اختيرت هذه الفترة بسبب تماشيها مع التوصية المبدئية التي أصدرتها اللجنة الاستشارية باستعراض الآثار الطويلة الأجل المترتبة على نمو الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Se eligió ese período porque se ajustaba a la recomendación inicial de la Comisión de que se examinaran las consecuencias a largo plazo del aumento de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN وقد اختيرت هذه الفترة بسبب تماشيها مع التوصية المبدئية التي أصدرتها اللجنة الاستشارية باستعراض الآثار الطويلة الأجل المترتبة على نمو الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En consecuencia, a igualdad de condiciones, el aumento de la tasa de descuento utilizada por el UNICEF tuvo como resultado que las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio fueron inferiores a las registradas en el anterior ejercicio económico. UN ومن ثًم، وبصرف النظر عن أية عوامل أخرى، أسفرت الزيادة في معدل الخصم الذي تستخدمه اليونيسيف إلى انخفاض في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مقارنة بالفترة المالية السابقة.
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en que el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las prestaciones de repatriación y las vacaciones anuales. UN 84 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري الذي حدد فيه الخبير الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن، والإجازات السنوية.
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales. UN 56 - واستعرض المجلس تقرير التقييم الإكتواري حيث حدد الخبير الإكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنح الإعادة إلى الوطن، والإجازات السنوية.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre las opciones propuestas para financiar las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio figuran en la sección VII infra. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    La Junta examinó el informe de la valoración actuarial, en el cual el actuario había determinado la cuantía de las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio, las primas de repatriación y las vacaciones anuales. UN 122 - وقد استعرض المجلس تقرير التقييم الاكتواري الذي قرر فيه الخبير الاكتواري مبالغ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة للوطن والإجازة السنوية.
    Al 31 de diciembre de 2011, la parte sin financiar del pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio y de otras prestaciones del personal era la que se indica a continuación: UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان الجزء غير المموّل من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى على النحو التالي: الالتزامات المموّلة
    Financiación de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    obligaciones en concepto de seguro médico UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    41. Asimismo, las obligaciones de seguro médico después de la separación del servicio no se han financiado íntegramente. UN 41- وبالمثل، لم تتلقَّ الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا كاملا.
    La valoración de esas obligaciones al 31 de diciembre de 2009 se basa en una tasa de descuento del 6,0%. UN واعتمد تقييم الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 على معدل خصم بلغ 6 في المائة.
    El plan permitiría al PNUD asegurar que dichas obligaciones estuvieran plenamente financiadas. UN وستتيح تلك الخطة للبرنامج الإنمائي إمكانية كفالة تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمويلا تاما.
    A este respecto, en la nota 14 de los estados financieros se indica que un aumento del 1% de la tasa de descuento tendría como resultado una disminución del 14% del pasivo del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتشير الملاحظة 14 على البيانات المالية في هذا الصدد إلى أن الزيادة بمقدار 1 في المائة في معدل الخصم تفضي إلى انخفاض قدره 14 في المائة في الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Al 31 de diciembre de 2012, la parte no financiada del pasivo por seguro médico después de la separación del servicio y por otras prestaciones del personal era el que se indica a continuación. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان الجزء غير الممول من الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى على النحو التالي:
    pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio desde 2001 UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المستحقة منذ عام 2001
    Esta suma se arrastró al 30 de junio de 2010; el pasivo por ese concepto correspondiente a las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha se estimó en 388,6 millones de dólares. UN وجرى ترحيل هذا المبلغ إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وقدرت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ بمبلغ 388.6 مليون دولار.
    8. Reconoce que las obligaciones por concepto de prestaciones después de la separación del servicio se han acumulado con cargo a todas las fuentes de financiación; UN 8 - تقر بأن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مستحقة من جميع مصادر التمويل؛
    prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد التقاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more