"الالتزام الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de compromiso segundo
        
    • segundo período de compromiso
        
    • compromiso segundo y
        
    • de dicho
        
    • Protocolo de
        
    • primer período de compromiso
        
    Opción 1: Incluir todas las actividades para los períodos de compromiso segundo y siguientes UN الخيار 1: إدراج جميع الأنشطة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة
    Tal decisión se aplicará en los períodos de compromiso segundo y siguientes. UN ويطبق هذا القرار في فترة الالتزام الثانية والفترات اللاحقة.
    Sin embargo, si se establecen criterios objetivos para descartar los logros aparentes, podría ser razonable eliminar esos límites en los períodos de compromiso segundo y tercero. UN بيد أنه إذا وضعت معايير موضوعية لمنع الهواء الساخن فإنه قد يكون من المناسب أن تزال القيود في فترتي الالتزام الثانية والثالثة.
    Al menos el 40% con respecto al nivel de 1990 en el segundo período de compromiso, de 2013 a 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Al menos el 40% con respecto al nivel de 1990 en el segundo período de compromiso de 2013 a 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Opción 2: Aprobar una lista limitada de actividades adicionales para los períodos de compromiso segundo y siguientes UN الخيار 2: إقرار قائمة محددة من الأنشطة الإضافية لفترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة
    Tal decisión se aplicará en los períodos de compromiso segundo y siguientes. UN ويطبق هذه القرار في فترة الالتزام الثانية والفترات اللاحقة.
    Una decisión sobre las actividades adicionales se aplicará en los períodos de compromiso segundo y siguientes, pero las Partes podrán optar por aplicar tal decisión a su primer período de compromiso, siempre que esas actividades se hayan realizado desde 1990. UN وسيطبق مقرر بشأن الأنشطة الإضافية في فترة الالتزام الثانية والفترات التالية، ولكن يمكن للأطراف أن تختار تطبيق هذا المقرر على فترة التزامها الأولى، شريطة أن تكون هذه الأنشطة قد حدثت منذ 1990.
    En primer lugar se enumeran las propuestas para el segundo período de compromiso, seguidas de las propuestas para los períodos de compromiso segundo y tercero y de un objetivo para 2050. UN ترد المقترحات الخاصة بفترة الالتزام الثانية أولاً، تليها المقترحات الخاصة بفترة الالتزام الثانية والثالثة والخاصة بهدف لعام 2050.
    En primer lugar se enumeran las propuestas para el segundo período de compromiso, seguidas de las propuestas para los períodos de compromiso segundo y tercero y de un objetivo para 2050. UN ترد المقترحات الخاصة بفترة الالتزام الثانية أولاً، تليها المقترحات الخاصة بفترة الالتزام الثانية والثالثة والخاصة بهدف لعام 2050.
    33. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 33- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    28. Decide que no habrá restricciones al arrastre de unidades de los períodos de compromiso segundo y siguientes a períodos de compromiso futuros; UN 28- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    Asuntos relacionados con los compromisos para el segundo período de compromiso UN المسائل المتصلة بالالتزامات لفترة الالتزام الثانية
    25. Una Parte observó que el año de base debería ser el mismo para todas las Partes del anexo I, y que la duración del segundo período de compromiso debería ser idéntica a la del primero. UN اقترح أحد الأطراف أن تكون سنة الأساس هي نفسها بالنسبة إلى كافة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وأن تكون مدة فترة الالتزام الثانية هي نفس المدة المحددة لفترة الالتزام الأولى.
    considerar los compromisos para el segundo período de compromiso UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    En esa misma decisión se estableció que el GTE-PK debería elegir la fecha de conclusión de dicho período de compromiso durante su 17º período de sesiones. UN ووفقاً للمقرر نفسه، يتعين على فريق الالتزامات الإضافية أن يتخذ قراراً في دورته السابعة عشرة بشأن تاريخ انتهاء فترة الالتزام الثانية.
    Libia está sumamente interesada en contribuir a una convención general, basada en la justicia y la equidad como seguimiento al Protocolo de Kyoto. UN وليبيا حريصة على المساهمة في التوصل إلى اتفاقية شاملة لفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو تستند إلى العدل والإنصاف.
    Cualquier retraso en la entrada en vigor podría provocar que el final del primer período de compromiso y el inicio del segundo no se sucedieran de forma inmediata. UN وقد يؤدي أي تأخير في بدء النفاذ إلى إحداث ثغرة بين نهاية فترة الالتزام الأولى وبداية فترة الالتزام الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more