Profesor, no lo hice venir aquí para una lección de política alemana. | Open Subtitles | بروفيسور لم اكلمك اليوم من اجل محاضرة في السياسة الالمانية. |
Hay todavía disponibles ejemplares de dicha edición en los idiomas anteriormente mencionados y de una versión alemana de la primera edición. | UN | وما تزال نسخ من طبعة الكتيب باللغات المذكورة أعلاه، والنسخة الالمانية من الطبعة اﻷولى متوفرة. |
Agentes secretos iraníes han sido puestos en causa por la fiscalía alemana competente. | UN | وقد اتهمت النيابة العامة الالمانية المختصة عملاء ايرانيين سريين بتورطهم في هذه القضية. |
Quiero cambiar marcos alemanes por liras. | Open Subtitles | أريد ان استبدل بعض الماركات الالمانية الى ليرات |
Se facilitaron diariamente al Secretario General y al portavoz de la Conferencia recortes de prensa en alemán, con resúmenes en inglés. | UN | وكانت تقدم يوميا الى اﻷمين العام للمؤتمر والمتكلم باسمه مقتطفات من الصحف باللغة اﻷلمانية وملخصات باللغة الانكليزية لها. |
Nuestro reconocimiento ha mostrado que las armas alemanas está enfrentando hacia el oeste y al sur. | Open Subtitles | بأن الرشاشات الالمانية مصوبة نحو الغرب و الجنوب |
Además, se han recibido también donaciones del Banco Asiático de Desarrollo, el Comité Nacional para el Decenio de Australia y el Comité Nacional de Alemania. | UN | وعلاوة على ذلك وردت هبات أيضا من مصرف التنمية اﻵسيوي واللجنة الوطنية الاسترالية للعقد، واللجنة الوطنية الالمانية. |
Relatora de la Comisión Económica en el Congreso Mundial del Año Internacional de la Mujer, Berlín (República Democrática alemana). | UN | عملت كمقررة للجنة الاقتصادية في المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة، برلين، الجمهورية الديمقراطية الالمانية. |
Es una línea del suministro alemana importante a las montañas y pesadamente fortificó. | Open Subtitles | انها تشكل خط امدادات رئيسي للقوات الالمانية في الجبال وهي محصنة بشدة |
Me eligió porque la inteligencia alemana le dijo... que era agente doble. | Open Subtitles | واخترتني لان المخابرات الالمانية اخبرتك انني عميل مزدوج |
Tenemos música alemana también en el jukebox. Casi la mitad. | Open Subtitles | لدينا ايضا العدد لا بأس من الاغاني الالمانية في جيك بوكس. |
Tres: espero que eso venga de un bar con cerveza alemana y una banda. | Open Subtitles | والثالثة : يبدو ان البيرة الالمانية في القاعة مغشوشة. هيا نذهب. |
Como esa chica alemana esa de Talbots Spoke... | Open Subtitles | مثل الفتاة الالمانية التى تتحدث أعلانات تالبوتس عنها |
Hitler construye la maquinaria militar alemana y arrastra a Europa hacia la guerra. | Open Subtitles | أدولف هتلر أدولف هتلر يبني الآلـــة العسكرية الالمانية |
¡Guau! Es increíble que esta chica alemana Quiera venir acá a juntarse contigo. | Open Subtitles | لا يمكننى أصدق أن هذه الالمانية الساخنة تريد أن تأتى هنا وتقيم علاقة معك |
Excepto para la impresión de millones de marcos alemanes falsificados, y piastras turcas, para debilitar la economía. | Open Subtitles | ماعدا طباعة ملايين العملات الالمانية وبعض العملات التركية كى نضعف اقتصادهم |
Cuando hayamos capturado a los alemanes, me ocuparé de ti... | Open Subtitles | حالما نمسك بالعصابة الالمانية أعدك، بأنني سأعتني بك |
Nuestros secretos... como la capacidad de nuestro radar y de comprender códigos alemanes. | Open Subtitles | مثل رادارنا , امكانيتنا ومعرفتنا بالشفرة الالمانية |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة الى اللغة اﻷلمانية |
Se facilitaron diariamente al Presidente y al portavoz de la Conferencia recortes de prensa en alemán, con resúmenes en inglés. | UN | وكانت تقدم يوميا الى رئيس المؤتمر والمتكلم باسمه مقتطفات من الصحف باللغة اﻷلمانية وملخصات باللغة الانكليزية لها. |
Las baterías alemanas no funcionan en los robots japoneses. | Open Subtitles | البطاريات الالمانية لا تعمل في الروبوتات اليابانية |
Y encima estamos pidiéndole que nos dirija... dentro de la prisión más custodiada de Alemania. | Open Subtitles | هذا ونحن نسأله أن يقودنا داخل أكثر السجون الالمانية حراسة |