"الالوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • colores
        
    • color
        
    • diferentes
        
    • colorido
        
    6.000 lenguas diferentes, habladas por 6.500 millones de personas, todos de diferentes colores, formas, tamaños. TED ٦٠٠٠ لغة مختلفة يتحدثها ستة مليارات ونصف من البشر بجميع الالوان والاشكال والاحجام
    Gracias. Gracias. Los invito a que cuenten los colores de su cuarto. Open Subtitles انا ادعوكم جميعا لكي تقوموا بعد الالوان في غرف نومكم
    Vemos cambiar los colores del azul al rojo, del azul al rojo, y podemos medirlo en el extremo posterior de un telescopio. Open Subtitles والتي, بالنسبة لعيون البشر, تعني بأن الالوان تتغير. نرى اللون يتغير من الازرق الى الاحمرار الى الأزرق الى الاحمرار,
    Hacer coincidir el color original, casi imposible. Open Subtitles لتقليد الالوان الاصلية شئ مستحيل تقريبا.
    Oh, ¿no cree que he puesto demasiado color y vivacidad en ella? Open Subtitles ألا تظن اننى وضعت المزيد من الالوان والحياة فيها ؟
    Le falta un poco de color a tus mejillas. Open Subtitles لقد اصبح لديك بعض الالوان السوداء على هذة الخدود
    Lo que vemos como diferentes colores son en realidad distintas longitudes de onda de luz. Open Subtitles ان الالوان المختلفة التي نراها هي في الحقيقة اختلاف في طول موجة الضوء
    Y como que decían: "Bueno, tiene buen diseño, usa buenos colores. TED فقالوا .. حسنا .. التصميم رائع .. الالوان متناسقة
    "¿No sería genial poder ver de alguna manera, esos colores?" TED ولكن أليس من الجميل ان نستطيع نحن أيضاً ان نرى الالوان فوق البنفسجية ..
    Los colores sirven para indicar la dirección, si va de atrás a adelante o viceversa. TED الالوان ترمز للاتجاه سواء كانت من الخلف إلى الأمام او عكس ذلك
    Pero este uso de los colores no fue sólo un hecho artístico. TED لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية
    No son colores precisos como en la vida real. TED ليست هذه هي الالوان الواقعية لتلك الزهرة
    huelen en colores. Y el argumento sería exactamente el mismo que para los murciélagos. TED تشم عن طريق الالوان. على غرار الحجة التي سقناها.. في كيفية شم الخفافيش للألوان.
    Nuestras telas están de moda en Roma. Las damas las tiñen de todos los colores. Open Subtitles يقول ان النسيج المحلي يناسب طراز روما السيدات اللطيفات يحببن الالوان المبهرجة
    En cuanto a lo del color, es un gasto más. Open Subtitles اذا وصلنا لموضوع الالوان سيكون الفيلم مكلفا جدا
    El color significa un millón más en taquilla. Open Subtitles الالوان تعنى ملايين الدولارات من شباك التذاكر
    lntento que Basil me explique si el color... Me temo que sí, John. Open Subtitles ما احاول ان استوضحه من بازل هو الى اى مدى ستصعب الالوان من مهمتنا
    El color es esencial para el éxito de este proyecto. Open Subtitles انا اقول لك , ان الالوان ضروريه لنجاح هذا الفيلم
    ... elriesgode rodar en color disminuiría. Open Subtitles عندئذ ستكون المجازفه باستخدام الالوان فى حدها الادنى
    Se dice que las mujeres de la villa... usaban kimonos rojos y luminosos... para dar mayor color a sus vidas. Open Subtitles لهؤلاء فتيات القرية انهم لا يملكون اي فرصة لوضع مساحيق التجميل او لبس ثياب كيمونو القرمط احضر لهم الالوان لحياتهم
    No necesito apegarme emocionalmente a estas cosas, porque a la vuelta de la esquina, siempre habrá otro traje loco, colorido y brillante esperándome, si hay un poco de amor en mi corazón y busco. TED لا اريد ان ارتبط عاطفياً تجاه هذه الاشياء لانه خلف الزاوية هناك .. سيكون هناك دوماً .. شيء .. جنوني .. متعدد الالوان .. متوهج لامحالة ينتظرني لحين الوصول ان كنت احمل في قلبي الحب والعزيمة على البحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more