"الامتناع عن التصويت على مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • abstenerse en la votación del proyecto de
        
    • abstenerse en la votación sobre el proyecto
        
    • abstenerse de votar sobre el proyecto de
        
    • abstenerse en la votación de
        
    • abstuvo en la votación del proyecto de
        
    • abstenernos en la votación del proyecto
        
    • abstenido en la votación del proyecto de
        
    • abstenernos en la votación sobre el proyecto
        
    La Unión Europea decidió abstenerse en la votación del proyecto de resolución sobre misiles, como hicimos el año pasado. UN قرر الاتحاد الأوروبي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المعني بالقذائف، كما فعلنا العام الماضي.
    Por esas razones, una vez más este año, el Canadá ha decidido abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN لهذه الأسباب، قررت كندا مجدداً هذه السنة الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    La representante de Suecia declara que tenía la intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN وذكرت ممثلة السويد أنها كانت تعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Italia decidió abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución. UN قررت إيطاليا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por tanto, mi delegación se limitará a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولذا فإن وفدي سيكون مضطرا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por ese motivo, Indonesia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولهذا السبب، قررت إندونيسيا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Es por ello que México se vio obligado a abstenerse en la votación del proyecto de resolución respectivo en la Cuarta Comisión, y lo hará nuevamente en este plenario. UN ووفقـــا لذلـــك اضطرت المكسيك الى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في اللجنة الرابعة، وستمتنع عن التصويت مرة أخرى في هذه الجلسة العامة.
    Al no quedar satisfecho este criterio, mi delegación se limitó a abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.7. UN وهذان المعياران لم يتم الوفاء بهما، ومن ثم اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.7.
    Por lo tanto, aunque agradecemos mucho la noble tarea realizada por el Organismo, mi delegación se sintió obligada a abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN ولذا فإن وفدي، مع تقديره البالغ للمهمة النبيلة التي تقوم بها الوكالة، وجد نفسه مضطرا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    En consecuencia, mi delegación ha decidido abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/59/L.23. UN وبناء عليه قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23.
    La Unión Europea ha decidido abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/61/L.17/Rev.1. UN لقد قرر الاتحاد الأوروبي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.17/Rev.1.
    Mientras se aguarda el resultado de ese proceso nacional, el Camerún no tiene otra alternativa que abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN وانتظارا لما تتمخض عنه هذه العملية الجارية على الصعيد الوطني من نتائج ليس أمام الكاميرون من بديل سوى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    * La delegación de Burundi comunica posteriormente a la Comisión que tenía intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN * أبلغ وفد بوروندي اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Este entendimiento fue lo que permitió a mi delegación abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución en lugar de votar en su contra. UN ومن هذا المنطلق، تمكن وفد بلادي من الامتناع عن التصويت على مشروع القرار، بدلا من التصويت ضده.
    Por lo tanto, mi delegación se verá obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Dado que, en ese sentido, el lenguaje utilizado no es muy equilibrado, el Canadá ha optado una vez más por abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución correspondiente a este tema. UN وفي غياب صياغة أكثر توازنا في ذلك الصدد، قررت كندا مرة أخرى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    Sobre esa base, la delegación de Malasia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. UN وعلى هذا الأساس، فإن وفده قرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por estos motivos, mi delegación decidió abstenerse en la votación de este proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por ello la India no es parte en la Convención sobre la prohibición del empleo de minas antipersonal y se abstuvo en la votación del proyecto de resolución sobre ese tema. UN وهو السبب وراء موقف الهند بأن لا تصبح طرفا في اتفاقية حظر الألغام، ووراء الامتناع عن التصويت على مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع.
    Por ello, hemos decidido abstenernos en la votación del proyecto de resolución A/C.1/59/L.50. UN لذلك قرر وفد بلادي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    Gracias a ello, en los años recientes mi delegación se ha abstenido en la votación del proyecto de resolución. UN وهذا مكّن وفدي في السنوات الأخيرة من الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Quisiéramos indicar, en consecuencia, que hemos elegido abstenernos en la votación sobre el proyecto de resolución G. UN لذلك أود أن أبين أننا اخترنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار زاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more