Lo siento. Es sólo que no tengo ni idea de quién eres. | Open Subtitles | انا اسفة الامر فقط ليس لدي فكرة عن من تكونين |
No estoy diciendo que lo sepa todo. Es sólo, que de nosotros dos, soy el único en una relación seria. | Open Subtitles | هذا يجعلك استاذا في الحب انا لا اقول اني اعرف كل شيء الامر فقط بيننا نحن الاثنين |
Es sólo que, Isabelle y yo estuvimos tan unidas por tanto tiempo. | Open Subtitles | الامر فقط , انني و "ايزابيل" كنا قريبين لمده طويله |
No, lo sé, pero Es solo que estoy enfermo ahora y necesito mi sueño. | Open Subtitles | لا انا اعرف لكن الامر فقط اني متعب الان واحتاج الى النوم |
No, Es solo... me costó todo un año enterrar esos sentimientos, y no quiero ni siquiera pensar en ella. | Open Subtitles | لا، الامر فقط.. استغرق مني الأمر سنة لأدفن هذه المشاعر ولا أريد حتى أن أفكر بها |
Bueno, Es que... cuando te das cuenta de que nunca vas a tener algo, ese tipo de mirada. | Open Subtitles | حسنا، الامر فقط عندما تدركين بأنكِ لن تحصلي مطلقا على شئ معين، تأتي تلك النظرة |
No, Es sólo que, no sabía que ibais a venir. | Open Subtitles | لا , الامر فقط أني لم اكن أعرف أنكما قادمان |
Es sólo que pasar 6 horas y media de pie en una cirugía, apenas puedo mantenerme en pie, y estoy tan cansada. | Open Subtitles | الامر فقط أنني قضيت 6 ساعات و نصف واقفةعلىقدميفيجراحة, وبالكاديمكنأنأقف, و انا تعبة |
- Bueno, no Es que husmee... Es sólo que cuando miraba las fotos, había algo familiar para mí... que quizás yo, sabes, lo conocí de alguna manera. | Open Subtitles | الامر فقط أنني كنت أنظر الى الصور كان هناك شيء مألوف بالنسبة لي |
Serena, un tío empieza su período azul y todo es genial.Pero Es sólo una cuestión de tiempo hasta que empiece el cubismo y es el ojo de otra chica el que sale de su frente | Open Subtitles | سيرينا ، الشاب بدأ يتطور وكل شيء رائع ، لكن الامر فقط مسألة وقت و عين فتاة اخرى ستخرج من رأسها |
Es sólo que esta mañana, estaba comprometido con una gran chica, y ahora estoy escondiéndome con mi difunta esposa. | Open Subtitles | الامر فقط هو أنني هذا الصباح كنت مرتبطا بفتاة رائعة و الآن انا مختبئ مع زوجتي المتوفاة |
No te preocupes por él. No va a aparecer. Es sólo un conocer y saludar. | Open Subtitles | لاتقلقي على هذا الامر,لن يتم التحدث فيه "أن الامر فقط مقابلة والقاء التحية" |
Mira, Es sólo que realmente no me gusta hablar... sobre los descuentos en compras... o fundas de almohadas o todos los los trastornos de la alimentación... que tus amigos tienen o, bueno... de casi todo... de lo que te gusta hablar. | Open Subtitles | اسمعي , الامر فقط اني لا احب الحديث عن تخفيضات التسوق او الوسائد او كل اضرابات الأكل التي يعاني منها اصدقائك |
Es solo que-- bueno, hemos vuelto a salir, ¿sabes? | Open Subtitles | الامر فقط.. حسنا , لقد بدانا نتواعد ثانية |
Es solo que te has agarrado todos los churrascos de novillo y me he quedado en ayunas. | Open Subtitles | الامر فقط انك اخذت الكثير من اللحم المنغولى و انا لم احصل على اياّ منه |
Es solo que no necesito involucrarme con una mujer que ya tiene un hijo | Open Subtitles | الامر فقط اني لااحتاج الى الارتباط بامراة لديها طفل لماذا؟ |
Es solo... que comprometerse, mudarnos juntos, es mucho. ¿Pensé que esto se quedaría en la casa flotante? | Open Subtitles | الامر فقط هو الخطوبة والانتقال للعيش معا, هذا شي كبير طننت ستترك هذا في منزلك؟ |
Es solo que no puedo ir dando información de clientes por teléfono a cualquiera que llame. | Open Subtitles | الامر فقط انني لا يمكنني ان اعطي معلومات عن العملاء علي الهاتف لكل من يتصل |
No Es que quiera ser un pistolero realmente. Es que... | Open Subtitles | أننى لا أريد أن أكون قاتلاً بالضبط ، الامر فقط |