"الاموات" - Translation from Arabic to Spanish

    • muertos
        
    • muerte
        
    • muerta
        
    • hombre muerto
        
    La que dice Noche de los muertos Vivientes. Debería despedirte por esto. Open Subtitles انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا
    Ahora muchos van a la Ciudad de los muertos, a ver a una mujer a la que consideran tan noble como el oro. Open Subtitles الكثير الآن يذهب إلى مدينة الاموات لإمرأة إعتبروها نقية كالذهب
    A LOS FERROVIARIOS FRANCESES, VIVOS Y muertos, Open Subtitles الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات
    Soy un cadáver reanimado traída de vuelta de la muerte por un hechizo. Open Subtitles أنا جثة دبت فيها الحياة أُعدت من الاموات من خلال تعويذة.
    si no fuese por tí, ya estaría muerta. Open Subtitles شكرا يا روهيت لولاك لكنت الان مع الاموات ياابله
    Nuestro marinero ha vuelto de la isla de los muertos. Open Subtitles الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه
    Todos los muertos están amontonados, de todos modos. Open Subtitles كل الاموات يتأزروون على أية حال ليس هناك فرق
    Las moscas y los muertos vivos siempre van juntos. Open Subtitles الذباب وغير الاموات يبقون سويا، مثل الرصاصِ والأسلحةِ
    La escena tallada en la tapa del sarcófago describía el descenso del rey en su viaje al mundo de los muertos Open Subtitles المشهد الذي كان على غطاء القبر يوضح هبوط الملك في رحلته الى عالم الاموات
    Sí, algunas culturas siguen colocando peniques en los ojos de los muertos. Open Subtitles حسنا بعض الحضارات لازالت تضع ثوما في اعين الاموات او فضة
    Si salimos sin poder disparar un torpedo, estamos muertos. Open Subtitles اذا صعدنا بدون ان نشغل الطوربيد . سوف نصبح فى عداد الاموات
    ¡Se levantó de los muertos, probando que era Dios! Y que quiere salvarnos de nuestros pecados y darnos vida eterna. Open Subtitles صعد الى السماء و قام من الاموات ليعطينا حياة ابدية
    El rumor dice que los muertos están volviendo a la vida y atacan a los aldeanos. Open Subtitles الاشاعة تقول ان الاموات قد عادوا الى الحياة و انهم يهاجمون سكان المدينه
    Y recuerda, si no conseguimos este trabajo, estamos muertos. Open Subtitles وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات
    ¡Sâlvense! ¡Yo voy hacia la luz! ¡Veo una cubeta de parientes muertos! Open Subtitles انقذ نفسك انا ذاهب الى النور ارى دلو احد اقاربى الاموات
    Se supone que aprendas de pintores muertos y esas cosas. Open Subtitles من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى
    Se suponía que aprenderías sobre pintores muertos y esas cosas Open Subtitles من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى
    En la mitología griega, es el río que separa los vivos de los muertos. Open Subtitles فى الاسطورة الاغريقية.. النهر هو الذى يفصل بين الاحياء و الاموات
    ¿Crees que quiero estar en este mundo de muerte, podredumbre y remordimiento? Open Subtitles أتعتقدي أني اريد البقاء في عالم الاموات والعفانة والندامة هذا؟
    El viejo bribón escapó a la muerte. Open Subtitles الوغد العجوز رجع من عالم الاموات
    Pero con mi familia estás muerta. Open Subtitles ولاكن تعبث مع عائلتي انتي في عداد الاموات
    Tan pronto como le digas quién eres, eres hombre muerto. Open Subtitles في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more