La que dice Noche de los muertos Vivientes. Debería despedirte por esto. | Open Subtitles | انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا |
Ahora muchos van a la Ciudad de los muertos, a ver a una mujer a la que consideran tan noble como el oro. | Open Subtitles | الكثير الآن يذهب إلى مدينة الاموات لإمرأة إعتبروها نقية كالذهب |
A LOS FERROVIARIOS FRANCESES, VIVOS Y muertos, | Open Subtitles | الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات |
Soy un cadáver reanimado traída de vuelta de la muerte por un hechizo. | Open Subtitles | أنا جثة دبت فيها الحياة أُعدت من الاموات من خلال تعويذة. |
si no fuese por tí, ya estaría muerta. | Open Subtitles | شكرا يا روهيت لولاك لكنت الان مع الاموات ياابله |
Nuestro marinero ha vuelto de la isla de los muertos. | Open Subtitles | الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه |
Todos los muertos están amontonados, de todos modos. | Open Subtitles | كل الاموات يتأزروون على أية حال ليس هناك فرق |
Las moscas y los muertos vivos siempre van juntos. | Open Subtitles | الذباب وغير الاموات يبقون سويا، مثل الرصاصِ والأسلحةِ |
La escena tallada en la tapa del sarcófago describía el descenso del rey en su viaje al mundo de los muertos | Open Subtitles | المشهد الذي كان على غطاء القبر يوضح هبوط الملك في رحلته الى عالم الاموات |
Sí, algunas culturas siguen colocando peniques en los ojos de los muertos. | Open Subtitles | حسنا بعض الحضارات لازالت تضع ثوما في اعين الاموات او فضة |
Si salimos sin poder disparar un torpedo, estamos muertos. | Open Subtitles | اذا صعدنا بدون ان نشغل الطوربيد . سوف نصبح فى عداد الاموات |
¡Se levantó de los muertos, probando que era Dios! Y que quiere salvarnos de nuestros pecados y darnos vida eterna. | Open Subtitles | صعد الى السماء و قام من الاموات ليعطينا حياة ابدية |
El rumor dice que los muertos están volviendo a la vida y atacan a los aldeanos. | Open Subtitles | الاشاعة تقول ان الاموات قد عادوا الى الحياة و انهم يهاجمون سكان المدينه |
Y recuerda, si no conseguimos este trabajo, estamos muertos. | Open Subtitles | وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات |
¡Sâlvense! ¡Yo voy hacia la luz! ¡Veo una cubeta de parientes muertos! | Open Subtitles | انقذ نفسك انا ذاهب الى النور ارى دلو احد اقاربى الاموات |
Se supone que aprendas de pintores muertos y esas cosas. | Open Subtitles | من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى |
Se suponía que aprenderías sobre pintores muertos y esas cosas | Open Subtitles | من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى |
En la mitología griega, es el río que separa los vivos de los muertos. | Open Subtitles | فى الاسطورة الاغريقية.. النهر هو الذى يفصل بين الاحياء و الاموات |
¿Crees que quiero estar en este mundo de muerte, podredumbre y remordimiento? | Open Subtitles | أتعتقدي أني اريد البقاء في عالم الاموات والعفانة والندامة هذا؟ |
El viejo bribón escapó a la muerte. | Open Subtitles | الوغد العجوز رجع من عالم الاموات |
Pero con mi familia estás muerta. | Open Subtitles | ولاكن تعبث مع عائلتي انتي في عداد الاموات |
Tan pronto como le digas quién eres, eres hombre muerto. | Open Subtitles | في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات |