Phil, tu trabajo aqui es mantener las cosas en curso y eliminar obstáculos. | Open Subtitles | فيل، وظيفتك هنا هو لابقاء الامور في مسارها الصحيح وتذليل العقبات. |
Lo siento, me tomó un tiempo hacer andar las cosas en un baño desconocido. | Open Subtitles | انا اسف لكنني استغرق وقتا لتسليك الامور في حمام غير مألوف لدي |
Cuando vean que las cosas en Ojai funcionan, entenderán. | Open Subtitles | عندما يتغير مسار الامور في اوهايو ، سيفهمون |
Sí, si haces estas cosas en la universidad, la gente cree que eres enferma. | Open Subtitles | أجل, إن فعلت هذه الامور في الكلية الناس سيعتقدون بأنك مريضة |
¿Puedo preguntar cómo están las cosas en la ciudad? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل كيف تسير الامور في المدينة؟ |
Sabes, papá solía decir que inventaba cosas, en caso de que mamá se quede sin cosas en que preocuparse. | Open Subtitles | تعرف ابي اعتاد القول انه كان يلفق الامور في حال ان لم يكن لديها ما تقلق بشأنه |
He arruinado mucho las cosas en casa y espero todavía tener un hogar junto a él. | Open Subtitles | أنا خربت الكثير من الامور في الداخل و ما زلت آمل في الحصول على منزل معه. |
Quiero decir, esto realmente pone las cosas en perspectiva, ¿verdad? | Open Subtitles | اعني ان هذا فعلا يضع الامور في حجمها الحقيقي صحيح؟ |
Penny y Parker dejaron estas cosas en nuestra casa así que pensé en traerlas. | Open Subtitles | اسفة على ازعاجك بيني و باركر تركوا هذه الامور في منزلنا |
Estoy en Michigan, así que no sé realmente como están las cosas en Ohio. | Open Subtitles | أنا في ميتشغان لذلك أنا لا أعرف حقا كيف تسير الامور في ولاية أوهايو |
Se supone que debería... preguntarte cómo van las cosas en casa... pero admito espero que vayan regular. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن نسأل كيف تسير الامور في المنزل، لكنني أعترف بأن قليلا 'الأمل تذهب لا يزال يصب. |
Ya sabe, las cosas en casa son difíciles después del accidente | Open Subtitles | كما تعلمين .. الامور في المنزل ليست كسابقها قبل الحادثة |
No conocí a nadie en contra de la carretera y que sepa cómo funcionan las cosas en este pueblo. | Open Subtitles | انا لم اقابل شخص ضد الطريق الجانبي ويبدو ايضا انت تعرفين كيف تسري الامور في هذه البلده. |
Hay muchas cosas en este mundo que no comprendemos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الامور في هذا العالم لا نفهمها |
Necesitamos empezar a escavar más profundamente, mirar cosas en tu pasado y ver el sentido que les has dado, cosas en las que puede que no hayas pensado en años. | Open Subtitles | يجب علينا ان نحفر بشكل اعمق النظر إلى الامور في ماضيك ونرى كيف كانت احاسيسك تجاههم |
Tengo que ir y suavizar las cosas en el gimnasio. | Open Subtitles | علي الذهاب وتهدئة الامور في المركز الرياضي |
Este AyR, el chico de la compañia discografica no se decide para que equipo jugar... cuando te lo presente, puedes atacarlo y dejar las cosas en claro. | Open Subtitles | هؤلاء اي و آر من شركة التسجيل كانوا جدا متحمسين للفريق الذي تلعب به.. عندما اقدمك اليهم , تستطيع فعل ذلك تماما وان تضع الامور في نصابها |
Yo sé que las cosas en Ojai no están yendo bien, pero aún sin querer, Holly empeora a veces las cosas. | Open Subtitles | الامور في "اوهاي" لاتجري بشكل جيد اعني , اعلم بذلك ولكن حتى وإن لم تعني "هولي" ذلك فإنها تجعل الامور اكثر سوءاً احياناً |
¿Cómo van las cosas en la biblioteca? | Open Subtitles | كيف هي الامور في المكتبة ؟ |
Un accidente como este, pone las cosas en perspectiva. | Open Subtitles | حادثة كهذه فعلا تضع الامور في منظورها |