"الانتخابات الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • las primeras elecciones
        
    • de la primera elección
        
    • elección inicial
        
    • primera elección se
        
    Muchos países que salen de un conflicto tienen gobiernos de transición hasta que se celebran las primeras elecciones después del conflicto. UN وتحكم العديد من البلدان الخارجة من النزاع ترتيبات سياسية انتقالية إلى أن تُعقد الانتخابات الأولى بعد انتهاء النزاع.
    En 1998 se celebraron las primeras elecciones de autoridades locales. UN وجرت في عام 1998 الانتخابات الأولى لتعيين السلطات المحلية.
    En relación con la participación en las asambleas de nivel local, el número de mujeres elegidas en las primeras elecciones mencionadas representa alrededor del 11,1%. UN وفيما يتعلق بالاشتراك في الجمعيات التشريعية المنتخبة محليا، بلغت نسبة الأعداد الناتجة من الانتخابات الأولى السالفة الذكر حوالي 11.1 في المائة.
    Inmediatamente después de la primera elección, los nombres de esos seis miembros fueron sacados a suerte por el Presidente de la Conferencia. UN وقام رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء الستة بالقرعة عقب الانتخابات الأولى مباشرة.
    No obstante, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el presidente de la reunión designará por sorteo los nombres de esos seis miembros. UN وبالرغم من ذلك، فإن ولاية ستة من الأعضاء المنتخبين في الجولة الأولى تنتهي بعد فترة سنتين. وعقب الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس اللجنة أسماء هؤلاء الأشخاص الستة بالقرعة.
    3. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Convención. UN 3 - تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    Actualmente hay 11 autoridades locales en las cuales las mujeres ocupan la mayoría de los cargos, en comparación con sólo 4 después de las primeras elecciones. UN يوجد الآن 11 مجلس سلطة محلي تشغل فيها المرأة أغلبية المقاعد، مقابل أربعة مجالس فقط بعد الانتخابات الأولى.
    Ha sido sumamente interesante seguir la evolución de la situación después de las primeras " elecciones " . UN وقد كانت متابعة التطورات بعد إجراء ' ' الانتخابات`` الأولى أمرا يكتسي أهمية بالغة.
    En 2006 las mujeres habían participado, como candidatas y votantes, en las primeras elecciones del país. UN وشاركت النساء، ترشيحاً وانتخاباً، في الانتخابات الأولى التي جرت في البلد في عام 2006.
    Antes de las primeras elecciones en 2008, esos grupos fueron responsables de varias explosiones de bombas en Bhután. UN وقبل الانتخابات الأولى التي أجريت في عام 2008، انخرطت هذه الجماعات في عدة عمليات تفجير بالقنابل داخل بوتان.
    9. las primeras elecciones pluralistas a la Presidencia de la República se celebraron el 16 de noviembre de 1995. UN 9- ولقد عقدت الانتخابات الأولى المتعددة الأحزاب لانتخاب رئيس الجمهورية بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    En las primeras elecciones nacionales tras los acuerdos de paz en Guatemala, efectuadas en 1999, hubo una transferencia pacífica del poder entre el partido de Gobierno, el Partido de Avanzada Nacional, y el partido de oposición, el Frente Republicano Guatemalteco. UN وفي الانتخابات الأولى التي أجريت في غواتيمالا عام 1999 بعد اتفاقات السلام، تم نقل السلطة بطريقة سلمية من الحزب الحاكم، حزب التقدم الوطني، إلى أحد أحزاب المعارضة، حزب الجبهة الجمهورية.
    las primeras elecciones se celebraron en septiembre de 1976. UN وقد جرت الانتخابات الأولى في أيلول/سبتمبر 1976.
    las primeras elecciones se celebraron en abril de 1982. UN وقد جرت الانتخابات الأولى في نيسان/أبريل 1982.
    las primeras elecciones se celebraron en noviembre de 1987. UN وقد جرت الانتخابات الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    las primeras elecciones se celebraron en mayo de 1986. UN وقد جرت الانتخابات الأولى في أيار/مايو 1986.
    las primeras elecciones se celebraron en febrero de 1991. UN وقد جرت الانتخابات الأولى في شباط/فبراير 1991.
    No obstante, el mandato de cinco de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 2 del presente artículo designará por sorteo los nombres de esos cinco miembros. UN غير أن فترة ولاية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين؛ وبعد الانتخابات الأولى مباشرة، يقوم رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة بسحب أسماء هؤلاء الأعضاء الخمسة بالقرعة.
    No obstante, el mandato de cinco de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, el presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 2 del presente artículo designará por sorteo los nombres de esos cinco miembros. UN غير أن فترة ولاية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين؛ وبعد الانتخابات الأولى مباشرة، يقوم رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة بسحب أسماء هؤلاء الأعضاء الخمسة بالقرعة.
    Sin embargo, el mandato de seis de los miembros elegidos en la primera elección expirará al cabo de dos años; inmediatamente después de la primera elección, los nombres de esos seis miembros serán sacados a suerte por el Presidente de la reunión a que se hace referencia en el párrafo 5 del presente artículo. UN غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى ستنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة.
    3. La elección inicial se celebrará a más tardar seis meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Convención. UN 3- تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    Para evitar que en cualquier elección cambie toda la composición del órgano, los mandatos de la mitad de los miembros elegidos en la primera elección se limitan a dos años. UN ولتجنب تغيير جميع الأعضاء عند كل عملية انتخاب، تكون فترة خدمة نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى سنتين فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more