Organización del transporte y distribución de aproximadamente 4.000 toneladas de material y equipo electoral a 210 centros de la República Democrática del Congo | UN | تنظيم نقل وتوزيع حوالي 000 4 طن من المواد والمعدات الانتخابية إلى 210 مراكز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario de asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي |
Fondo Fiduciario de asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي |
Las Naciones Unidas enviarán una misión de evaluación de las necesidades electorales a Sudán del Sur para determinar los parámetros del apoyo que prestaría la Organización. | UN | وستوفد الأمم المتحدة بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى جنوب السودان لتحديد حجم الدعم الذي ستقدمه المنظمة. |
En consecuencia, la MONUSCO realizó una misión de evaluación de las necesidades en que se recomendó la transferencia de las funciones apropiadas al equipo de las Naciones Unidas en el país, lo que resultó en la transformación propuesta de la División de Asistencia electoral en la Dependencia de Apoyo para los Buenos Oficios en el Proceso Electoral. | UN | ووفقا لذلك، أجرت البعثة عملية تقييما للاحتياجات، أوصت بنقل مهام مناسبة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، مما أدى إلى التحويل المقترح لشعبة المساعدة الانتخابية إلى وحدة دعم المساعي الحميدة الانتخابية. |
Fondo Fiduciario para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي، التابع للبرنامج اﻹنمائي |
Fondo Fiduciario para la Asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي، التابع للبرنامج الإنمائي |
Proporcionar asistencia electoral a los Estados Miembros que la soliciten, mediante la prestación de apoyo técnico y consultivo. | UN | تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلب ذلك عن طريق الدعم التقني والاستشاري. |
Fondo Fiduciario para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي، التابع للبرنامج الإنمائي |
i) Prestación de asistencia electoral a los Estados Miembros en respuesta a sus solicitudes | UN | ' أ` توفير المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء استجابة لطلباتها |
Reconociendo la contribución que han realizado las Naciones Unidas proporcionando asistencia electoral a numerosos Estados que la han solicitado, | UN | وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها، |
:: Apoyo logístico para el transporte de 25 toneladas de documentación electoral a 6.000 colegios electorales de todo el país | UN | :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد |
:: Transporte de 1.000 toneladas de material electoral a 145 territorios y 21 ciudades en la República Democrática del Congo en apoyo al proceso de inscripción de votantes | UN | :: نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 إقليما و 21 مدينة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل دعم عملية تسجيل الناخبين |
Se ha enviado a un equipo de las Naciones Unidas más amplio de asistencia electoral a Bagdad y Ammán para apoyar a la Comisión en la ejecución del proceso electoral. | UN | وأوفد فريق موسع تابع للأمم المتحدة ومعني بالمساعدة الانتخابية إلى بغداد وعمان لدعم اللجنة في تنفيذ العملية الانتخابية. |
Reconociendo la contribución que han realizado las Naciones Unidas proporcionando asistencia electoral a numerosos Estados que la han solicitado, | UN | وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها، |
Reconociendo la contribución que han realizado las Naciones Unidas proporcionando asistencia electoral a numerosos Estados que la han solicitado, | UN | وإذ تقـر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها، |
En previsión de que tarde o temprano se traspase la autoridad a las instituciones locales, se transfirieron más funciones electorales a las comisiones electorales municipales, que desempeñaron un importante papel organizativo. | UN | 22 - ولتمهيد الطريق لتسليم السلطة في النهاية إلى المؤسسات المحلية، جرى بشكل متزايد نقل المسؤوليات الانتخابية إلى لجان الانتخابات البلدية التي أدت دورا تنظيميا رائدا. |
8. Destaca que basará su evaluación del proceso electoral en la certificación que prepare el Representante Especial con arreglo al marco basado en cinco criterios mencionado en el documento S/2008/250 y tras mantener contactos inclusivos con todos los interesados en Côte d ' Ivoire, incluida la sociedad civil; | UN | 8 - يؤكد أنه سيستند في تقييمه للعملية الانتخابية إلى التصديق الذي سيعده الممثل الخاص بما يتسق وإطار المعايير الخمسة المشار إليه في الوثيقة S/2008/250 وبعد إجراء اتصالات شاملة مع جميع أصحاب المصلحة في كوت ديفوار، بما في ذلك المجتمع المدني؛ |
Otras delegaciones opinaron que la transferencia de la División de Asistencia electoral al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mejoraría su eficacia. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد يحسن من فعاليتها. |
En consecuencia, los recursos de las actividades electorales se reasignan a estas otras actividades del programa. | UN | ولذا فإن الموارد يجري نقلها من الأنشطة الانتخابية إلى هذه الأنشطة التي تنفذ ضمن برامج أخرى. |