"الانتخابية المستقلة الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Electoral Nacional Independiente
        
    • CENI
        
    • Nacional Electoral Independiente
        
    Reuniones con la Comisión Electoral Independiente, hasta que es establezca la Comisión Electoral Nacional Independiente. UN اجتماعا جرى عقدها مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما يجري إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية
    Aunque se lograron progresos con el establecimiento el 5 de agosto de una Comisión Electoral Nacional Independiente, todavía no se ha designado a sus cinco comisionados. UN ورغم أن تقدما قد تحقق في هذا الصدد بإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية في 5 آب/أغسطس، لكن مفوضيها الخمسة لم يرشحوا بعد.
    1.2.1 Establecimiento de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI) y de sus 17 filiales provinciales UN 1-2-1 إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية وهيئاتها الإقليمية وعددها 17 هيئة.
    Reuniones para asesorar sobre el proyecto de ley de establecimiento de la CENI y el presupuesto de la CENI UN عقد اجتماعات لتقديم المشورة بشأن مشروع قانون لإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية ووضع ميزانية لها
    1.2.1 Establecimiento de la Comisión Electoral Independiente Nacional (CENI) y de sus 17 filiales provinciales UN 1-2-1 إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية وهيئاتها الإقليمية وعددها 17 هيئة
    :: Reuniones diarias con los miembros de la CENI para el seguimiento de los avances de la preparación de las elecciones y solucionar los obstáculos y demoras que pudieren producirse UN :: عقد اجتماعات يومية مع أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية لمتابعة التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للانتخابات وتسوية أي عقبات وتلافي أي تأخير
    Reuniones, entre ellas 10 sobre el Consejo Económico y Social, 17 sobre la Comisión Nacional Electoral Independiente y 9 sobre el Consejo de Alto Nivel Audiovisual y de Comunicaciones UN المقاطعات وحكوماتها، ومؤسساتها، من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية والمجلس الرفيع المستوى للوسائل السمعية البصرية والاتصالات
    La prestación de asistencia a la Comisión Electoral Independiente facilitará la transición entre el órgano provisional actual y el órgano permanente de gestión electoral, la Comisión Electoral Nacional Independiente. UN وستيسر المساعدة المقدمة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة عملية الانتقال من الهيئة المؤقتة الحالية إلى الهيئة الدائمة لإدارة شؤون الانتخابات، أي اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية.
    Se encontró una solución de avenencia entre las partes sobre una enmienda parlamentaria del estatuto de la Comisión Electoral Nacional Independiente a fin de que no se pudiera impugnar su independencia. UN وتم التوصل إلى حل توفيقي بين الأطراف بشأن إجراء تعديل برلماني لقانون اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية لكفالة عدم التشكيك في استقلالها.
    También instaron al Gobierno de Transición a que estableciera la Comisión Electoral Nacional Independiente para el 19 de agosto y redactara la constitución para la etapa posterior a la transición en el plazo de tres semanas a partir de esa fecha. UN وطلبوا إلى الحكومة الانتقالية أن تنشئ اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية في موعد لا يتجاوز 19 آب/أغسطس، وأن تضع دستور ما بعد الفترة الانتقالية في غضون ثلاثة أسابيع من ذلك التاريخ.
    La Comisión Electoral Nacional Independiente se estableció en agosto de 2004, las comisiones electorales provinciales independientes (CEPI) en noviembre de 2004 y en mayo de 2005 se establecieron 129 comisiones electorales comunales independientes (CECI) UN أنشئت اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية في آب/أغسطس 2004، واللجان الانتخابية الإقليمية المستقلة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 و 129 لجنة انتخابية مستقلة مجتمعية في أيار/مايو 2005.
    13. El 16 de octubre de 2004, los jefes de Estado de los países de la región suscribieron la propuesta de la Comisión Electoral Nacional Independiente de ampliar seis meses más el actual Gobierno de Transición. UN 13- وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في نيروبي، أيَّد رؤساء دول المنطقة اقتراح اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية الذي يقضي بتمديد مدة الحكومة الانتقالية الحالية لفترة ستة أشهر.
    Como se señala en el documento que contiene el presupuesto (A/61/767), la Misión prestará apoyo a la Comisión Electoral Nacional Independiente. UN 17 - وكما أشير إليه في وثيقة الميزانية (A/61/767)، ستقدم البعثة الدعم للجنة الانتخابية المستقلة الوطنية.
    32 reuniones para asesorar al Gobierno sobre el establecimiento de nuevas instituciones que apoyen una gobernanza democrática previstas en la constitución después de la transición, incluidas las asambleas, gobiernos e instituciones provinciales, como el Consejo Económico y Social, la Comisión Electoral Nacional Independiente y el Consejo de Alto Nivel Audiovisual y de Comunicaciones UN عقد 32 اجتماعاً لتقديم المشورة إلى الحكومة بصدد إنشاء 36 من الاجتماعات، شملت 10 اجتماعات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي و 17 مؤسسات جديدة يكون من شأنها دعم الحكم الديمقراطي المتوخى اجتماعا بشأن اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية و 9 اجتماعات بشأن
    :: Reuniones sistemáticas con los donantes para coordinar la realización de las adecuadas actividades de financiación, equipamiento y capacitación de la CENI y de las oficinas electorales provinciales UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين لتنسيق توفير ما يلزم من تمويل ومعدات وتدريب للجنة الانتخابية المستقلة الوطنية والمكاتب الانتخابية في المقاطعات
    :: Asesoramiento y seguimiento sistemáticos con el Gobierno de Transición y la CENI acerca de la redacción y la promulgación de las leyes y los reglamentos electorales UN :: إسداء المشورة بانتظام إلى الحكومة الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية بشأن صياغة ونشر القوانين والنظم الانتخابية ومتابعة ذلك
    :: Asesoramiento técnico al Gobierno de Transición y a la CENI en materia de inscripción de votantes, comprendida la inscripción de las votantes, y campañas de educación UN :: إسداء المشورة التقنية إلى حكومة بوروندي الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية بشأن تسجيل الناخبين، بما في ذلك تسجيل الناخبات وحملات التثقيف
    :: Programas de sensibilización y capacitación del personal de la CENI y funcionarios del Gobierno de Transición sobre las prácticas y los códigos de conducta electorales aceptados internacionalmente UN :: الاضطلاع ببرامج توعية وتدريب لموظفي اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية والمسؤولين بالحكومة الانتقالية بشأن ممارسات وقواعد السلوك الانتخابية المقبولة دوليا
    :: Asesoramiento técnico a la CENI en materia de desarrollo de procedimientos de tabulación de votos y validación de los resultados UN :: إسداء المشورة التقنية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية بشأن وضع إجراءات إيجاز نتائج التصويت وآليات التحقق من النتائج
    En el período que abarca el informe, se lograron avances en la aprobación de leyes financieras, políticas y de descentralización antes de las elecciones locales, aunque no se ha concluido la ley orgánica sobre la independencia de la Comisión Nacional Electoral Independiente. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم فيما يتصل باعتماد قوانين لتنظيم الشؤون المالية وأخرى لتنظيم الحياة السياسية وقوانين بشأن اللامركزية، قبل إجراء الانتخابات المحلية، وذلك بالرغم من أن القانون الأساسي المتعلق باستقلالية اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية لم يوضع بعد في صيغته النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more