Auditoría de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos | UN | مراجعة شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية |
En respuesta, la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos asesora al centro de coordinación con respecto a las medidas a adoptar. | UN | واستجابة لذلك، تتولى شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تقديم المشورة إلى المنسق بشأن أنسب إجراء ينبغي اتخاذه. |
La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos apoya a las oficinas electorales en numerosas misiones de mantenimiento de la paz y los departamentos participan activamente en grupos de trabajo interinstitucionales y equipos de tareas de gestión integrada. | UN | فشعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تدعم المكاتب الانتخابية في كثير من بعثات حفظ السلام، كما تشارك الإدارتان بنشاط في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفرق عمل الإدارة المتكاملة. |
A este respecto, el Departamento y, desde diciembre de 1992, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión han colaborado estrechamente con la Dependencia de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وفي هذا المجال عملت اﻹدارة، واعتبارا من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية بصورة وثيقة مع وحدة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية. |
Debe pedirse a la dependencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas que brinde apoyo y asistencia a los procesos de consulta que tengan lugar en los territorios no autónomos en relación con el ejercicio de la libre determinación. | UN | 18 - وينبغي مطالبة الوحدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم دعم ومساعدة إلى أي عملية تشاور تعقد في أي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن أي إجراء من إجراءات تقرير المصير. |
Se debía solicitar la cooperación de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos para que brindase apoyo y asistencia en los procesos de consulta o seguimiento que tuvieran lugar en los territorios no autónomos en relación con el ejercicio de la libre determinación. | UN | 38 - وينبغي مطالبة شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم الدعم والمساعدة إلى أي عملية تشاور تعقد في أي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن أي إجراء من إجراءات تقرير المصير. |
Se informó a los Estados miembros del Comité del apoyo que podían prestar la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, la CEEAC y otras organizaciones internacionales y regionales en relación con todos los aspectos del proceso electoral. | UN | ٣٣ - وأحيطت الدول الأعضاء في اللجنة علما بإمكانية الحصول على دعم من شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى بشأن جميع جوانب العملية الانتخابية. |
El apoyo técnico que prestarán las Naciones Unidas al Gobierno para las elecciones se determinará mediante una misión de evaluación de las necesidades electorales que llevará a cabo la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, atendiendo a una solicitud formulada por la Comisión Electoral de la Unión de Myanmar. | UN | وسوف يتحدد ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم انتخابي تقني إلى الحكومة بواسطة بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية تقوم بها شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية عقب ورود طلب لهذا الغرض من لجنة انتخابات اتحاد ميانمار. |
Debe pedirse a la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas que brinde apoyo y asistencia a los procesos de consulta que tengan lugar en los territorios no autónomos en relación con el ejercicio de la libre determinación. | UN | 17 - وينبغي مطالبة شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم الدعم والمساعدة إلى أي عملية تشاور تعقد في أي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن أي إجراء من إجراءات تقرير المصير. |
82. El representante de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos destacó la importancia de que la inscripción de votantes, la información conexa y los procedimientos para la impugnación de los resultados electorales fueran accesibles. | UN | 82 - كما شدد ممثل شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية على أهمية إمكانية وصول المعاقين إلى عمليات التسجيل والمعلومات المتعلقة بالناخبين وعلى أهمية الإجراءات المتعلقة بالطعن في نتائج الانتخابات. |
La UNSOM y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), con el apoyo de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, enviaron a Somalia un asesor electoral jefe y un oficial superior de asuntos electorales con el fin de apoyar el progreso del Gobierno Federal en la aplicación de la Visión 2016. | UN | 26 - ودعما للحكومة الاتحادية في إحراز التقدم نحو تنفيذ رؤية عام 2016، أوفدت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة، مستشارا كبيرا لشؤون الانتخابات وموظفا أقدم لشؤون الانتخابات إلى الصومال. |