A estas preocupaciones hay que añadir la incertidumbre que planea sobre el desarrollo del proceso electoral en la República Democrática del Congo. | UN | ويمكن أن نضيف إلى هذه الشواغل حالة الشك التي تكتنف المرحلة المقبلة من العملية الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La invitación de un número considerable de observadores internacionales ha sido un testimonio claro de la transparencia del proceso electoral en la República de Belarús. | UN | إن دعوة عدد كبير من المراقبين الدوليين أضحى دليلا واضحا على شفافية العملية الانتخابية في جمهورية بيلاروس. |
Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
- Conscientes de que las actividades de estos grupos armados son perjudiciales para la paz y la seguridad de la región y ponen en peligro el proceso electoral de la República Democrática del Congo | UN | :: وإذ ندرك أن أنشطة هذه الجماعات المسلحة تضر بالسلام والأمن الإقليميين وتهدد العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad sobre el proceso electoral de la República Democrática del Congo, 10 a 12 de junio de 2006 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن المعنية بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006 |
Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Alentando a los asociados internacionales a que sigan prestando apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Alentando a los asociados internacionales a que sigan prestando apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
La misión consideró que el proceso electoral en la República Centroafricana se enfrentaba a muchas limitaciones y peligros que solo podrían resolverse con una asistencia considerable y expeditiva de la comunidad internacional. | UN | وخلُصت البعثة إلى أن العملية الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى تواجه العديد من القيود والمخاطر التي لن يتسنى تخفيفها إلا بفضل مساعدة كبيرة وعاجلة من المجتمع الدولي. |
Alentando a los asociados internacionales a que sigan prestando apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Proyecto de apoyo al proceso electoral en la República Centroafricana | UN | مشروع دعم الدورة الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل اللمساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل المساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Dicho fondo tiene por objeto específico financiar las actividades previstas en el Proyecto de apoyo al ciclo electoral en la República Centroafricana. | UN | ويهدف صندوق المساهمات تحديدا إلى تمويل الأنشطة المتوخاة في مشروع دعم الدورة الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
CEE: Asistencia al Proceso electoral en la República Democrática del Congo | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل المساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Misión del Consejo de Seguridad sobre el proceso electoral de la República Democrática del Congo: Kinshasa, 11 y 12 de junio de 2006 | UN | بعثة مجلس الأمن المتعلقة بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية: كينشاسا، 11 و 12 حزيران/يونيه 2006 |
Exhorto a la comunidad internacional, por conducto del Comité Directivo encargado de las elecciones, a que siga prestando su apoyo al proceso electoral de la República Centroafricana. | UN | وأناشد المجتمع الدولي من خلال اللجنة التوجيهية للانتخابات، أن يواصل تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La MONUSCO está transportando material para el registro de los votantes a 13 centros y casi 200 subcentros en otras provincias, y siguió prestando apoyo técnico a las autoridades electorales de la República Democrática del Congo. | UN | وتقوم البعثة بنقل مواد تسجيل الناخبين إلى 13 مركزا وإلى نحو 200 مركز فرعي في المقاطعات الأخرى، واستمرت في تقديم الدعم التقني للسلطات الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tomando nota del feliz desenlace de los procesos electorales en la República Centroafricana y Burundi, | UN | وإذ تحيط علما بانتهاء العمليات الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى وبوروندي بنجاح، |
5. Hace un enérgico llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste todo el apoyo necesario para llevar a buen término el proceso electoral en curso en la República Democrática del Congo; | UN | 5 - تناشد بقوة المجتمع الدولي أن يقدم كل ما يلزم من دعم لكي تسير العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسلاسة؛ |