"الانتشار هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • proliferación es
        
    • proliferación representa
        
    Tal proliferación es a menudo el efecto residual de la guerra fría o de enfrentamientos militares regionales o internos. UN وهذا الانتشار هو في الغالب من مخلفات الحرب الباردة أو نتيجة للمواجهات العسكرية اﻹقليمية أو الداخلية.
    El Japón cree que fomentar la educación en materia de desarme y no proliferación es una respuesta a esas preguntas. UN وترى اليابان أن تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو أحد الأجوبة على هذه الأسئلة.
    En nuestra opinión, el único enfoque lógico y viable para el problema de la proliferación es trabajar a fin de lograr el objetivo de un desarme nuclear mundial. UN ونرى أن النهج المنطقي والحيوي الوحيد لمشكلة الانتشار هو العمل من أجل هدف نزع السلاح النووي الكامل.
    La aceptación por los Estados de salvaguardias con arreglo al párrafo 1 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación es una exigencia clave. UN وقبول الدول للضمانات المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار هو مطلب أساسي.
    Además, el fortalecimiento del régimen de no proliferación es una cuestión en la que también deben interesarse los Estados que no son partes en el TNP. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز نظام عدم الانتشار هو مسألة ينبغي أن تضم أيضا الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    El objetivo final de los esfuerzos de no proliferación es mantener la paz, la seguridad y la estabilidad regionales e internacionales. UN والهدف النهائي لجهود عدم الانتشار هو صون السلم والأمن والاستقرار على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    La mejor metodología para alcanzar las metas de desarme y no proliferación es luchar por ellas en un marco multilateral. UN إن أفضل منهج لتحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار هو النضال من أجلهما في إطار عمل متعدد الأطراف.
    Sierra Leona cree que la base -- la razón de ser -- de todo instrumento sobre desarme y no proliferación es y debe ser la seguridad humana. UN وترى سيراليون أن الجوهر - أو الأساس المنطقي - لكل صك بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار هو الأمن البشري وينبغي أن يظل كذلك.
    La piedra angular de la no proliferación es el establecimiento de zonas libres de armas nucleares, en particular en el Oriente Medio. UN إن الركن الأساسي لمنع الانتشار هو إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، ولاسيما في الشرق الأوسط.
    Quisiera recordar a mi colega, la representante de Australia, que la posición de mi país respecto de la no proliferación es de principio y no pueden distorsionarla ni su delegación ni ninguna otra. UN وأذكِّر الزميلة ممثلة أستراليا بأن موقف بلادي من مسألة عدم الانتشار هو موقف صلب ومبدئي، ولا يمكن أن يشوهه أي غبار مصطنع قد يثيره هذا الممثل أو ذاك.
    La vía más segura para la no proliferación es la supresión total de las armas nucleares. UN والطريق الأكيد باتجاه عدم الانتشار هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    La no proliferación es una condición previa para alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN فعدم الانتشار هو شرطٌ مسبق لتحقيق الهدف بإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    La no proliferación es una condición previa para alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN فعدم الانتشار هو شرطٌ مسبق لتحقيق الهدف بإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    La mayoría de los países no ambicionan ser Potencias nucleares y coinciden en que las armas nucleares son extremadamente peligrosas, en que constituyen una amenaza permanente a la seguridad internacional y en que el mejor modo de reafirmar la no proliferación es prohibir todo posible ensayo nuclear. UN ان معظم الدول لا تفكر في أن تصبح يوما دولا نووية ولكنها تسلم بأن اﻷسلحة النووية بالغة الخطورة، وأنها تشكل تهديدا مستمرا لﻷمن الدولي، وأن خير طريقة لمنع الانتشار هو حظر كافة التجارب النووية المحتملة.
    54. Prevenir la proliferación es una cuestión de voluntad política a la que contribuye el régimen de no proliferación en su conjunto. UN ٤٥ - إن منع الانتشار هو مسألة إرادة سياسية يسهم فيها نظام عدم الانتشار ككل.
    Otro elemento esencial del régimen de no proliferación es el sistema de controles de las exportaciones de materiales nucleares, como los que aplica el Grupo de Suministradores Nucleares. UN وثمة عنصر أساسي آخر من عناصر نظام عدم الانتشار هو نظام مراقبة الصادرات النووية، على غرار ما تطبقه مجموعة موردي المواد النووية.
    La delegación de China opina que el fortalecimiento y consolidación de un régimen internacional de no proliferación es una manera eficaz de prevenir la proliferación nuclear y promover el desarme nuclear. UN ويرى الوفد الصيني أن وجود نظام دولي معزز وموحد لعدم الانتشار هو طريقة فعالة لمنع الانتشار النووي وتعزيز نزع السلاح النووي.
    El objetivo de la no proliferación es mejorar la igualdad y la seguridad de todos los países. UN والمستهدف من عدم الانتشار هو تعزيز المساواة والأمن لكافة البلدان .
    El objetivo de reformar las instituciones multilaterales que se encargan del desarme y la no proliferación es lograr que éstas sean más pertinentes en un entorno de seguridad que evoluciona. UN والغرض من إصلاح المؤسسات المتعددة الأطراف التي تعالج قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار هو جعلها أكثر أهمية في بيئة أمنية متغيرة.
    La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa. UN إن التعهد الصريح من جانب جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار هو أساس ما زال ائتلاف الدول المعتمِدة للخطة الجديدة يبني عليه.
    Esa modalidad de proliferación representa la amenaza más grave al futuro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقال إن هذا النمط من الانتشار هو أكبر خطر يهدد مستقبل المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more