"الانتصاف غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • recursos no
        
    • tutela no
        
    • remedios no
        
    • recurso no
        
    La existencia de recursos no contenciosos puede ser más favorable para las víctimas y brindar soluciones generales por medio de reformas legislativas, como ocurre con las medidas de los ombudsman, mediadores y otros defensores del pueblo. UN وقد تكون سبل الانتصاف غير القضائية أكثر ملاءمة للضحايا لأنها تقدم حلولاً عامة بواسطة الإصلاحات التشريعية، كما هي الحال مع عمل أمناء المظالم والوسطاء وغيرهم من المدافعين عن الشعب.
    Ese requisito sólo podrá incumplirse si el proceso de aplicación de esos recursos se ha prolongado durante un lapso injustificado o si los recursos no se han puesto a disposición de la víctima o no han sido efectivos. UN ولا تنطبق هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه زمناً مفرط الطول أو إذا كانت سبل الانتصاف غير متاحة أو غير فعالة.
    En el presente caso, el Estado parte no ha cumplido con este requisito porque se ha limitado a describir la disponibilidad teórica de los recursos, sin contradecir las pruebas aportadas por el autor para demostrar que esos recursos no están disponibles de hecho. UN وفي الحالة الراهنة، لم تتحمل الدولة الطرف عبء الإثبات لأنها لم تصف سبل الانتصاف المتاحة إلا من الناحية النظرية، دون أن تكذب الأدلة التي قدمها صاحب الشكوى لإثبات أن سبل الانتصاف غير متاحة في الواقع.
    En el presente caso, el Estado parte no ha cumplido con este requisito porque se ha limitado a describir la disponibilidad teórica de los recursos, sin contradecir las pruebas aportadas por el autor para demostrar que esos recursos no están disponibles de hecho. UN وفي الحالة الراهنة، لم تتحمل الدولة الطرف عبء الإثبات لأنها لم تصف سبل الانتصاف المتاحة إلا من الناحية النظرية، دون أن تكذب الأدلة التي قدمها صاحب الشكوى لإثبات أن سبل الانتصاف غير متاحة في الواقع.
    101. Las instituciones nacionales de derechos humanos y las puntos nacionales de contacto son dos ejemplos importantes de cómo los recursos no judiciales pueden contribuir al deber estatal de protección. UN 101- والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومراكز الاتصال الوطنية مثالان مهمان على الكيفية التي يمكن بها أن يسهم الانتصاف غير القضائي في واجب الدولة المتعلق بالحماية.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de distinguir entre las simples gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas instancias jurisdiccionales competentes. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسبل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    Insiste en la importancia de hacer una distinción entre las gestiones ante autoridades políticas o administrativas, los recursos no contenciosos ejercidos ante órganos consultivos o de mediación y los recursos contenciosos ante las diversas jurisdicciones competentes. UN وهي تؤكد أهمية التمييز بين المساعي المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسبل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    5. Se consideró indispensable disponer de recursos internos, incluso de recursos no judiciales, cuya suficiencia fuese determinada por el órgano creado en virtud del tratado. UN ٥ - ورئي أن توافر سبل الانتصاف المحلية بما فيها سبل الانتصاف غير القضائية لازم وأن مدى كفايتها يخضع للمراجعة من قبل هيئة تعاهدية.
    5. Acceso a mecanismos de tutela no judiciales UN 5- الوصول إلى سبل الانتصاف غير القضائية
    Considera, pues, que las actuaciones en Sri Lanka adolecen de dilaciones indebidas y que los remedios no son efectivos. UN ومن ثم، يرى أن الإجراءات القضائية في سري لانكا تستغرق وقتاً يتجاوز الحد المعقول وأن سبل الانتصاف غير فعالة.
    Los autores no han negado tal utilidad y no explican por qué persisten en no hacer uso de las vías de recurso no contencioso. UN ولم ينكر أصحاب البلاغ جدوى هذه الطعون ولم يشرحوا أسباب رفضهم المستمر لاستخدام سبل الانتصاف غير القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more