"الانتفاع بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilizar mejor los
        
    • su utilización
        
    • usufructo
        
    • de utilización
        
    • su propietario efectivo
        
    El artículo 90 del Código Penal establece el decomiso especial que permite el decomiso de aquel un bien que fue ha sido transformado en otro, así como su beneficio principal y el usufructo. UN تنص المادة 90 من المدوَّنة الجنائية على المصادرة الخاصة بما يتيح مصادرة الممتلكات التي جرى تحويلها إلى ممتلكات أخرى، وكذلك المنافع الرئيسية وحق الانتفاع بها.
    Sin embargo, cuando mediante este tipo de testamento el testador lega al otro la propiedad o el usufructo de todos los bienes, o de la mayor parte de los bienes, el superviviente que revoca el testamento con respecto a sus bienes renunciará, a menos que el cónyuge que ha fallecido haya dispuesto otra cosa, a todos los derechos que puede haber tenido en virtud de este testamento sobre los bienes del cónyuge que ha fallecido. UN ومع ذلك، إذا ورث الموصيان بعضهما البعض عن طريق هذه الوصية ملكية جميع الأملاك أو حق الانتفاع بها أو بالجزء الأكبر منها يفقد الموصي الباقي على قيد الحياة الذي يلغى الوصية فيما يتعلق بممتلكاته جميع حقوقه السابقة المتعلقة بتلك الوصية المعنية بممتلكات الزوج المتوفى أولا إلا إذا أوصى هذا الزوج بغير ذلك.
    Esos agricultores, especialmente las mujeres, no suelen gozar por lo general de seguridad en el derecho a la tierra que su familia ha cultivado durante generaciones, debido a la ausencia de registro o a ambigüedades relativas a la naturaleza de los derechos sobre la tierra, que a menudo se interpretan como limitados al usufructo (FAO, Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y Oficina Internacional del Trabajo, 2010). UN وعادة ما تكون حقوق هؤلاء المزارعين، والمزارعات بوجه خاص، في الأراضي حقوقاً غير مضمونة، وربما تكون أسرهم قد زرعت تلك الأراضي على مدى أجيال، وذلك بسبب عدم تسجيلها أو بسبب الغموض الذي يكتنف طبيعة الحقوق في الأراضي التي كثيراً ما تفسَّر على أنها تنحصر في الانتفاع بها (منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومكتب العمل الدولي، 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more