"الانتقالية في جمهورية الكونغو" - Translation from Arabic to Spanish

    • transición en la República Democrática del
        
    • transición de la República Democrática del
        
    Este período de sesiones coincide con la etapa final del proceso de establecimiento de instituciones de transición en la República Democrática del Congo. UN تتزامن هذه الدورة مع المرحلة النهائية من عملية إنشاء المؤسسات الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Namibia acoge con beneplácito esta medida positiva y la instalación del Gobierno de transición en la República Democrática del Congo. UN وترحب ناميبيا بهذه الخطوة الإيجابية وبتنصيب الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Derechos humanos y justicia durante la transición en la República Democrática del Congo UN حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Comité expresó su preocupación por las diversas amenazas que acechan a las instituciones y el proceso de transición en la República Democrática del Congo. UN أعربت اللجنة عن قلقها إزاء المخاطر المختلفة التي تهدد المؤسسات والعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También ha sido un grave revés para el proceso de transición de la República Democrática del Congo y sigue constituyendo una pesada carga para su progreso ulterior. UN كما شكلت هذه المجزرة نكسة شديدة أخرى للعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا تزال تمثل عبئا ثقيلا على إحرازها لمزيد من التقدم.
    La Unión Europea seguirá haciendo todo lo posible en pro de la transición en la República Democrática del Congo. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي بذل ما في وسعه من أجل العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las causas políticas de esos combates eran complejas y estaban relacionadas con el proceso de transición en la República Democrática del Congo. UN وكان للقتال أسباب سياسية معقدة تتصل بالعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, estamos dispuestos a seguir prestando apoyo al proceso de transición en la República Democrática del Congo. UN كما أننا مستعدون للمضي قدما في دعمنا للعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En primer lugar, la conclusión con éxito del proceso de transición en la República Democrática del Congo. UN أولا، هناك الاختتام الناجح للعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La transición en la República Democrática del Congo muestra claramente que la seguridad y el desarrollo son inseparables. UN وتوضح العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بجلاء أنه لا يمكن الفصل بين مسألتي الأمن والتنمية.
    Como bien se sabe, el período de transición en la República Democrática del Congo concluyó con la investidura del Sr. Joseph Kabila como Presidente electo de la República. UN وكما هو معروف تماما، توجت الفترة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتنصيب السيد جوزيف قبيلة رئيسا منتخبا.
    Una de las principales tareas de la transición en la República Democrática del Congo sigue siendo la formación de un ejército nacional integrado que pueda garantizar la seguridad de todos y la integridad nacional. UN 19 - ولا يزال تشكيل جيش وطني موحد وقادر على أن يكفل الأمن للجميع ويضمن الوحدة الوطنية، يمثل أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها المرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para instar a la comunidad internacional a hacer llegar el necesario apoyo político, económico y financiero al gobierno de transición en la República Democrática del Congo, bajo el liderazgo del Presidente Joseph Kabila. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأناشد المجتمع الدولي أن يقدم دعمه السياسي والاقتصادي والمالي للحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بزعامة الرئيس جوزيف كابيلا.
    :: Celebración de 72 reuniones con los jefes de los principales grupos rebeldes para impedir los enfrentamientos y aplicar las disposiciones del Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo UN عقد 72 اجتماعا مع رؤساء الجماعات المتمردة الرئيسية للحيلولة دون نشوب القتال وتنفيذ أحكام الاتفاق العام الشامل بشأن العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Siga prestando su asistencia a la transición en la República Democrática del Congo; UN (أ) مواصلة تقديم المساعدة في المرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    El establecimiento del Gobierno de transición en la República Democrática del Congo ha dado lugar a avances positivos en el país. UN 59 - حقق تنصيب الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطورات إيجابية في البلد.
    El Gobierno de transición del Congo debería aplicar el Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo y asumir una actitud congruente respecto de sus acciones en lugar de imputar indebidamente toda la culpa a terceros, en particular a Rwanda. UN ينبغي للحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تنفذ الاتفاق العام الشامل المتعلق بالانتقال في الجمهورية وينبغي لها أن تتفق وأن توحد خطابها بشأن قضاياها بدلا من إلقاء اللوم كله دون وجه حق على جهة أخرى، لا سيما رواندا.
    El proceso de transición en la República Democrática del Congo se encuentra en una coyuntura crítica. UN 122- إن العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية تمر بمنعطف حاسم.
    El Sr. Ruberwa también evaluó negativamente el estado de la transición en la República Democrática del Congo y afirmó que había fracasado, que no se había producido la reconciliación ni se había restablecido la seguridad y que había que hacer una pausa para determinar las soluciones necesarias. UN كما قدم تقييما سلبيا للعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مؤكدا أنها قد انهارت وأن المصالحة قد فشلت وأن الأمن لم يستعد وأن التوقف لفترة أمر ضروري لتحديد سبل العلاج.
    110. La Relatora Especial recomienda al Gobierno de transición de la República Democrática del Congo que: UN 110- وتوصي المقررة الخاصة الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يلي:
    Los miembros del Consejo reafirmaron su pleno apoyo al proceso de paz y reconciliación nacional y a las instituciones de transición de la República Democrática del Congo. UN ويؤكد أعضاء المجلس مجددا تأييدهم الكامل لعملية إقرار السلام والمصالحة الوطنية، وللمؤسسات الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more