"الانتقالي لكوسوفو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Transición de Kosovo
        
    Se forma el Consejo de Transición de Kosovo con objeto de desarrollar la autonomía en Kosovo. UN وشُكّل المجلس الانتقالي لكوسوفو بهدف إقامة حكم ذاتي في كوسوفو.
    El 28 de abril, la Misión se reunió con el Consejo de Transición de Kosovo. UN 9 - وفي 28 نيسان/أبريل، التقت البعثة بالمجلس الانتقالي لكوسوفو.
    El Consejo de Transición de Kosovo siguió subrayando su compromiso de actuar en apoyo de un Kosovo unido en el que todas las comunidades nacionales puedan quedarse y llevar una vida pacífica y normal. UN وواصل المجلس الانتقالي لكوسوفو تأكيد التزامه بالعمل على تحقيق كوسوفو موحدة تتمكن فيها جميع الطوائف القومية من أن تبقى وتحيا حياة عادية ومسالمة.
    La UNMIK tomó medidas importantes desde el principio en ese sentido con la creación del Servicio de Policía de Kosovo y el establecimiento del Consejo de Transición de Kosovo y los órganos consultivos, así como el establecimiento de las estructuras administrativas provisionales conjuntas y el consejo de administración provisional. UN وقد قامت البعثة بخطوات مبكرة ومهمة في هذا الشأن من خلال تشكيل دائرة شرطة كوسوفو، وإنشاء المجلس الانتقالي لكوسوفو وهيئات استشارية، فضلا عن إنشاء الهيكل الإداري المؤقت المشترك، والمجلس الإداري المؤقت.
    La KFOR sigue apoyando a la UNMIK en todos los niveles de la administración civil de Kosovo y está representada en el Consejo de Transición de Kosovo (CTK) y en las comisiones civiles conjuntas. UN ١١ - وتقدم القوة دعمها المستمر لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو على جميع مستويات اﻹدارة المدنية، وهي ممثلة في المجلس الانتقالي لكوسوفو وفي اللجان المدنية المشتركة.
    La Comisión de Presos y Detenidos del Consejo de Transición de Kosovo, formada por albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo que son abogados y defensores de los derechos humanos, se reunió cuatro veces desde comienzos de octubre. UN ومنذ مطلع تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت أربع مرات اللجنة المعنية بالسجناء والمحتجزين التابعة للمجلس الانتقالي لكوسوفو والتي تضم محامين ومدافعين عن حقوق اﻹنسان من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    El Consejo, que estará presidido por el Representante Especial y a quien asesorará, proporcionará orientación en la adopción de decisiones y contribuirá a obtener apoyo para esas decisiones entre los principales grupos políticos. Además de facilitar la labor de la UNMIK, el Consejo de Transición de Kosovo promoverá la democratización y el establecimiento de instituciones. UN وسيرأس المجلس الممثل الخاص ويقدم إليه المشورة بحيث يقيم القرارات المقترحة ويساعد على حشد الدعم لكل تلك القرارات فيما بين المجموعات السياسية الرئيسية وإضافة إلى تيسير عمل البعثة، سيعمل المجلس الانتقالي لكوسوفو على إحلال الديمقراطية وبناء المؤسسات.
    Para ayudar a administrar la región y preparar a Kosovo para una autonomía sustancial, el 16 de julio de 1999 se estableció el Consejo de Transición de Kosovo. UN 14 - أنشئ المجلس الانتقالي لكوسوفو في 16 تموز/يوليه 1999 للمساعدة على إدارة إقليم كوسوفو وإعداده للتمتع باستقلال ذاتي حقيقي.
    El Consejo de Transición de Kosovo sigue reuniéndose y ha destacado su compromiso de trabajar en aras de una Mitrovica unida en un Kosovo unido, donde todas las comunidades puedan permanecer y llevar una vida normal y pacífica. UN 12 - ويواصل المجلس الانتقالي لكوسوفو اجتماعاته وقد شدد على التزامه بالسعي، لإنشاء ميتروفيتشا موحَّدة في كوسوفو موحَّدة، مع جميع الطوائف الوطنية القادرة على البقاء وممارسة حياة طبيعية وسلمية.
    La reciente participación de los serbios como observadores en las Estructuras Provisionales Administrativas mixtas, incluido el Consejo de Transición de Kosovo y el Consejo de Transición Administrativa, es alentadora y cabe esperar que conduzca a su plena participación y a una mayor representación de los no albaneses en esas estructuras. UN 29 - وتبعث مشاركة الصرب في الآونة الأخيرة بصفة مراقبين في الهياكل الإدارية المؤقتة المشتركة، بما في ذلك المجلس الانتقالي لكوسوفو والمجلس الإداري المؤقت، على الارتياح وعلى الأمل بأن يؤدي ذلك إلى مشاركتهم بالكامل وإلى تمثيل أوسع لغير الألبان في الهياكل المذكورة.
    A nivel provincial, el Consejo de Transición de Kosovo siguió reuniéndose periódicamente para llevar a cabo su cometido, e invitó a representantes de la sociedad civil, partidos políticos, grupos religiosos y comunidades nacionales a que participaran. UN 17 - وعلى صعيد المقاطعة، لا يزال المجلس الانتقالي لكوسوفو يجتمع بانتظام لأداء واجباته، وكان يدعو إلى المشاركة ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية والجماعات الدينية والطوائف القومية.
    El Consejo de Transición de Kosovo fue creado en julio de 1999 a fin de colaborar en la administración de la región y realizar los preparativos para que Kosovo llegara a tener una autonomía sustancial. UN وأنشئ المجلس الانتقالي لكوسوفو في تموز/يوليه 1999 للمساعدة في إدارة الإقليم وإعداد كوسوفو للتمتع بقدر كبير من الاستقلال الذاتي.
    Consejo de Transición de Kosovo UN المجلس الانتقالي لكوسوفو
    El Consejo de Transición de Kosovo fue establecido en julio de 1999 con objeto de ayudar a administrar la región y preparar a Kosovo para que logre una autonomía sustancial. UN 11 - أنشئ المجلس الانتقالي لكوسوفو في تموز/يوليه 1999 للمساعدة على إدارة إقليم كوسوفو وإعداده للتمتع باستقلال ذاتي حقيقي.
    La KFOR sigue apoyando a la UNMIK en todos los niveles de la administración civil de Kosovo, y está representada en el Consejo de Transición de Kosovo (CTK), que se reunió en tres oportunidades en septiembre, y en las comisiones civiles conjuntas. UN ١١ - وتواصل قوة كوسوفو تقديم الدعم لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو على جميع مستويات اﻹدارة المدنية في كوسوفو، ممثلة في المجلس الانتقالي لكوسوفو الذي اجتمع ثلاث مرات في ايلول/سبتمبر، وفي اللجان المدنية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more