"الانتقال البعيد المدى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de transporte a larga distancia
        
    • del transporte a larga distancia
        
    • el transporte a larga distancia
        
    • transporte a larga distancia de
        
    • transporte a gran distancia en
        
    • transporte a gran distancia de
        
    • el transporte a gran distancia
        
    • del transporte a gran distancia
        
    • transporte a larga distancia del
        
    • transporte a larga distancia y
        
    Los datos disponibles respaldan la hipótesis de potencial de transporte a larga distancia del pentaclorobenceno. UN وتدعم البيانات المتاحة إمكانية الانتقال البعيد المدى لخماسي كلور البنزين.
    Los datos disponibles respaldan la hipótesis de potencial de transporte a larga distancia del PeCB. UN وتدعم البيانات المتاحة إمكانية الانتقال البعيد المدى لخماسي كلور البنزين.
    El PeCB satisface todos los criterios de selección respecto del transporte a larga distancia, la persistencia, la bioacumulación y la toxicidad. UN يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    El PeCB satisface todos los criterios de selección respecto del transporte a larga distancia, la persistencia, la bioacumulación y la toxicidad. UN يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    Éstos se utilizaron para suministrar información de otros medios distintos de los de base y evaluar el transporte a larga distancia. UN وقد استخدمت هذه في توفير معلومات من وسائط غير الوسائط الأساسية، وتقييم الانتقال البعيد المدى.
    transporte a larga distancia de contaminantes orgánicos persistentes UN الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة
    La eliminación de toda producción ulterior de alfa- y beta-HCH asegurará que con el tiempo disminuyan los niveles de los isómeros del HCH que se encuentran en la biota, especialmente en el Ártico, debido al transporte a gran distancia en el medio ambiente. UN سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى.
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    No existen pruebas efectivas sobre el terreno de transporte a larga distancia del dicofol. UN دي. إي. لا توجد أي أدلة ميدانية فعلية على الانتقال البعيد المدى للديكوفول.
    Sobre la base de sus características físicas y químicas y la persistencia en el aire, el PeCB tiene potencial de transporte a larga distancia en la atmósfera. UN وبالنظر إلى الخواص الفيزيائية والكيميائية لخماسي كلور البنزين وثباته في الهواء، فإن له إمكانية الانتقال البعيد المدى من خلال الجو.
    Sobre la base de sus características físicas y químicas y la persistencia en el aire, el PeCB tiene potencial de transporte a larga distancia en la atmósfera. UN وبالنظر إلى الخواص الفيزيائية والكيميائية لخماسي كلور البنزين وثباته في الهواء، فإن له إمكانية الانتقال البعيد المدى من خلال الجو.
    Por consiguiente, la evaluación de la tendencia temporal y del transporte a larga distancia de los contaminantes orgánicos persistentes a escala regional resultará difícil. UN ومن ثم سيكون من الصعب تقييم الاتجاه من حيث الزمن وتقدير الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة على النطاق الإقليمي.
    En conformidad con el perfil de riesgo, el PeCB satisface todos los criterios de selección respecto del transporte a larga distancia, la bioacumulación, persistencia y toxicidad. UN وفقاً لبيان المخاطر، فإن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز، أي الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    En conformidad con el perfil de riesgos, el PeCB satisface todos los criterios de selección respecto del transporte a larga distancia, la bioacumulación, la persistencia y la toxicidad. UN وفقاً لموجز بيانات المخاطر، فإن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز، أي الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    Demuestran que es imposible realizar una evaluación amplia del Convenio si no se cuenta con información sobre el transporte a larga distancia de contaminantes orgánicos persistentes. UN وتبين هذه أن التقييم الشامل للاتفاقية مستحيل دون توافر معلومات عن الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة.
    el transporte a larga distancia se ha confirmado por la presencia de endosulfán en el aire y la biota de regiones remotas. UN وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية.
    Distribución ambiental y transporte en el medio ambiente del producto químico, incluido el transporte a larga distancia UN التوزيع البيئي للمادة الكيميائية وانتقالها بما في ذلك الانتقال البعيد المدى
    Conclusiones sobre el transporte a larga distancia de conformidad con los criterios del anexo D UN الاستنتاج بشأن الانتقال البعيد المدى وفقاً لمعايير المرفق دال
    La eliminación de toda producción ulterior de alfa- y beta-HCH asegurará que con el tiempo disminuyan los niveles de los isómeros del HCH que se encuentran en la biota, especialmente en el Ártico, debido al transporte a gran distancia en el medio ambiente. UN سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى.
    Dado que la degradación atmosférica se reduce a temperaturas menores, es posible que algunos de los modelos subestimen el potencial de transporte a gran distancia de los congéneres más livianos (Dugani y Wania, 2002). UN وينخفض التحلل في الغلاف الجوي في درجات الحرارة المنخفضة، ومن ثم فإن بعض النماذج قد تقلل من قدرة الانتقال البعيد المدى في المتجانسات الأخف وزنا (Dugani وWania، 2002).
    Es posible que los precursores jueguen un papel clave en el transporte a gran distancia y la consiguiente degradación a PFOS en áreas remotas, como el Ártico canadiense. UN وقد تقوم السلائف أيضا بدور رئيسي في الانتقال البعيد المدى والتحلل اللاحق إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في مناطق نائية، مثل المنطقة القطبية الكندية.
    En total se transportaron 27 700 toneladas de alfa-HCH entre 1945 y 2000 por la vía del transporte a gran distancia hacia el Océano Ártico. UN ويُذكر أن ما مجموعه 700 27 طن من سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا قد انتقل في البيئة بين العامين 1945 و2000 بفعل الانتقال البعيد المدى إلى المحيط القطبي المتجمّد الشمالي.
    En general, el destino y el comportamiento de la sustancia en el medio ambiente y, en particular, su degradación, persistencia, potencial de transporte a larga distancia y potencial de bioacumulación constituyen objeto de preocupación. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة وعلى وجه الخصوص تحللها وثباتها وإمكانية الانتقال البعيد المدى لديها وإمكانية التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more