El instrumento de adhesión o ratificación aclarará qué esferas están reguladas por instrumentos comunitarios y cuáles se rigen por la legislación nacional. | UN | ويتبين بوضوح من صك الانضمام أو التصديق أي المجالات تنظمها صكوك الجماعة الأوروبية وأي المجالات ينظمها القانون الوطني. |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Situación Proceso de adhesión o ratificación muy avanzado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بدأت |
Situación Proceso de adhesión o ratificación muy avanzado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بدأت |
Situación Proceso de adhesión o ratificación muy avanzado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بدأت |
Situación Proceso de adhesión o ratificación muy avanzado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بدأت |
Situación Proceso de adhesión o ratificación muy avanzado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بدأت |
Proceso de adhesión o ratificación muy avanzado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Proceso de adhesión o ratificación iniciado | UN | عملية الانضمام أو التصديق بدأت |
En virtud del Pacto, después de la adhesión o ratificación una detención arbitraria no pasa a ser menos arbitraria, por lo que debe ponerse fin a la privación de libertad incluso si la sentencia es anterior a la entrada en vigor. | UN | ولا يصبح احتجاز تعسفي أقل تعسفاً بموجب العهد، ولا بدّ من وضع حدّ له حتى إذا سبق الحكم بدخول العهد حيز التنفيذ، عقب الانضمام أو التصديق. |
11. En el anexo figura la situación por lo que respecta a la sucesión, adhesión o ratificación de tratados de derechos humanos por los nuevos Estados sucesores de la ex Yugoslavia, la ex Unión Soviética y la ex Checoslovaquia. | UN | ١١- ويرد في المرفق حالة الخلافة أو الانضمام أو التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان من جانب الدول الجديدة التي خلفت يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفياتي السابق وتشيكوسلوفاكيا السابقة. |
Mientras que algunos Estados pasan a ser partes antes de haber introducido todos los cambios necesarios en su normativa legal y administrativa interna, otros aplazan el acto oficial de adhesión o ratificación hasta después de la adopción de todas las medidas habilitantes en el plano nacional. | UN | وفي حين أن بعض الدول تصبح أطرافا في الاتفاقيات قبل أن تجري التغييرات الضرورية في القوانين والاجراءات الادارية المحلية، تقوم دول أخرى بارجاء عملية الانضمام أو التصديق الرسمية إلى أن تتوفر كل التدابير المحلية اللازمة لتنفيذ أحكام الاتفاقيات. |
608. Asimismo, el Gobierno iniciaría o concluiría el proceso de adhesión o ratificación respecto de los instrumentos internacionales mencionados en las recomendaciones 6, 7, 25, 26, 27, 31 y 39. | UN | 608- كما ستعمد الحكومة إلى بدء أو إتمام عملية الانضمام أو التصديق على الصكوك الدولية حسبما هو مبين في التوصيات 6 و7 و25 و26 و27 و31 و39. |
adhesión o ratificación Albaniaa | UN | الانضمام أو التصديق |
adhesión o ratificación Albaniaa | UN | الانضمام أو التصديق |