"الانضمام إلى اتفاقية حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • adherirse a la Convención sobre los derechos
        
    • adhesión a la Convención sobre los Derechos
        
    Además, Singapur tenía intención de adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad antes de finalizar 2012. UN وفضلاً عن ذلك، قالت سنغافورة إنها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية عام 2012.
    Por último, su Gobierno tiene intención de adherirse a la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad. UN واختتمت كلامها بقولها إن حكومة بلدها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Austria ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Arabia Saudita en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño, que están redactadas como sigue: UN ودرست حكومة ايرلندا التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Observó que el país estaba considerando la posibilidad de adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ولاحظت أن البلد يدرس إمكانية الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Singapur consideraba que en 2012 estaría en condiciones de adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ومن المتوقع أن تستطيع سنغافورة الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos, habiendo examinado las declaraciones y las reservas formuladas por Singapur en el momento de adherirse a la Convención sobre los derechos del Niño, considera una reserva el párrafo 2 de las declaraciones. UN درست حكومة مملكة هولندا الاعلانات والتحفظات التي قدمتها سنغافورة عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل، وتعتبر الفقرة ٢ من الاعلانات بمثابة تحفظ.
    El Reino de los Países Bajos ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Arabia Saudita en el momento de adherirse a la Convención sobre los derechos del Niño. UN ودرست النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل وهي تحفظات ترد على النحو التالي:
    12. adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN 12- الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    México alentó a Liechtenstein a adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo, así como a los protocolos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN كما شجعت المكسيك ليختنشتاين على الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وإلى بروتوكولي اتفاقية حقوق الطفل.
    44. Turquía preguntó si Mónaco había considerado la posibilidad de adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 44- وتساءلت تركيا عما إذا كانت موناكو تنظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    89. adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 89- الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno está considerando con tesón la posibilidad de adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, así como la promulgación de legislación y políticas adecuadas para hacer efectivo ese tratado en Samoa. UN وتدرس الحكومة بجدية الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسن التشريعات والسياسات المناسبة لإنفاذ هذه المعاهدة في ساموا.
    Por tanto, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de adherirse a la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad y la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, en las que todavía no es parte. UN ولذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، اللتين لم تصبح بعد طرفا فيهما.
    12. adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (México); UN 12- الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المكسيك)؛
    El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Arabia Saudita en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ودرست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Austria ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Arabia Saudita en el momento de su adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño, que están redactadas como sigue: UN ودرست حكومة آيرلندا التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Brunei Darussalam en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN درست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por el Gobierno de Arabia Saudita en el momento de la adhesión a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ودرست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    adhesión a la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad UN الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more