"الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto
        
    • adhesión al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto
        
    Se alienta asimismo al Estado parte a adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Se alienta asimismo al Estado parte a adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Comité alienta al Estado parte a abolir la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Comité alienta al Estado parte a abolir la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Recomendación 7: adhesión al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التوصية 7: الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    El Estado parte debe considerar la abolición formal de la pena de muerte y la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً رسمياً وفي إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado parte debe considerar la abolición formal de la pena de muerte y la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً رسمياً وفي إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام بنص القانون وفي الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    7. Considerar la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Italia); UN 7- النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (إيطاليا)؛
    6. El Comité celebra que se haya abolido la pena de muerte en el Estado Parte e invita a éste a adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto. UN (6) وترحب اللجنة بإلغاء الدولة الطرف عقوبة الإعدام، وتدعوها إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Considerar la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPR) (Italia). UN النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقـوق المدنيـة والسياسية (إيطاليا).
    23. El Sr. Thelin dice que está algo decepcionado porque el Estado parte no tenga previsto adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto en el futuro inmediato. UN 23- السيد ثيلين قال إنه يشعر بخيبة أمل بعض الشيء لأن الدولة الطرف لا تعتزم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد في المستقبل القريب.
    Tras tomar nota de que el Níger había adoptado medidas para adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Bélgica confiaba en que procedería a abolir la pena de muerte. UN وإذ تلاحظ بلجيكا أن النيجر قد اتخذت تدابير ترمي إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإنها أعربت عن أملها في أن تلغي النيجر عقوبة الإعدام.
    129.2 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Australia); UN 129-2- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)؛
    Asimismo, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, con ocasión del 25º aniversario del Protocolo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد هذا البروتوكول.
    129.2 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (Australia) UN 129-2- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا)
    Asimismo, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, con ocasión del 25º aniversario del Protocolo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد هذا البروتوكول.
    69.1 adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que prevé la abolición de la pena capital en todas las circunstancias (Francia); UN 69-1- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يلغي عقوبة الإعدام أياً كانت الظروف (فرنسا)؛
    Por ejemplo, en Mongolia el Presidente declaró en 2010 una moratoria de la pena de muerte. Ello se vio seguido por la adhesión al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN فعلى سبيل المثال، أعلن رئيس منغوليا وقف تنفيذ عقوبة الإعدام في عام 2010، وأعقب ذلك الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    47. La delegación declaró que la cuestión de la adhesión al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos había sido debatida en la Comisión Permanente sobre Política Exterior y Seguridad Nacional del Parlamento. UN 47- وذكر الوفد أن اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالسياسة الخارجية والأمن القومي ناقشت مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    137.9 Completar el procedimiento de adhesión al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte, a fin de formalizar la moratoria de facto de la pena de muerte (Montenegro); UN 137-9- إتمام إجراء الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، من أجل إضفاء الصبغة الرسمية على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بحكم الواقع (الجبل الأسود)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more