"الانفصال عن الوالدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • separación de los padres
        
    Reconoce que la separación de los padres es involuntaria en muchos casos y obedece a presiones sociales y económicas. UN وهي تسلّم بأن الانفصال عن الوالدين هو في حالات كثيرة لا إرادي ويعزى إلى الظروف الاجتماعية والاقتصادية.
    separación de los padres y otros tipos de cuidado UN الانفصال عن الوالدين والرعاية البديلة
    separación de los padres y otros tipos de cuidado UN الانفصال عن الوالدين والرعاية البديلة
    separación de los padres y otros tipos de cuidado UN الانفصال عن الوالدين والرعاية البديلة
    La separación de los padres UN الانفصال عن الوالدين
    separación de los padres UN الانفصال عن الوالدين
    C. separación de los padres (artículo 9) 121 - 125 47 UN جيم- الانفصال عن الوالدين (المادة 9) 121-125 40
    C. separación de los padres (artículo 9) UN جيم - الانفصال عن الوالدين المادة 9
    C. separación de los padres (artículo 9) 32 UN جيم - الانفصال عن الوالدين (المادة 9) 108 37
    C. separación de los padres (artículo 9) UN جيم- الانفصال عن الوالدين (المادة 9)
    C. separación de los padres (artículo 9) UN جيم- الانفصال عن الوالدين (المادة 9)
    303. separación de los padres. UN 303- الانفصال عن الوالدين.
    c) La separación de los padres (art. 9); UN (ج) الانفصال عن الوالدين (المادة 9)؛
    c) La separación de los padres (art. 9); UN (ج) الانفصال عن الوالدين (المادة 9)؛
    46. El CRC también instó a Chipre a que creara las mismas oportunidades para todos los niños que desearan proseguir sus estudios más allá de la enseñanza primaria, en particular ofreciendo a los varones y a las niñas la oportunidad de estudiar en internados y tratando de reducir los períodos de separación de los padres. UN 46- وحثت لجنة حقوق الطفل أيضاً قبرص على تهيئة فرص متكافئة لجميع الأطفال الراغبين في مواصلة التعليم بعد المرحلة الابتدائية، بوسائل منها إتاحة المدارس الداخلية للبنين والبنات على حد سواء ومواصلة الجهود لتقليل فترات الانفصال عن الوالدين(90).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more