TODOS LOS PAISES Y EN especial en LOS PAISES | UN | العنصري فــي جميــع البلدان، مـع الاهتمام خاصة بالبلدان |
EN especial en LOS PAÍSES Y TERRITORIOS COLONIALES | UN | الاهتمام خاصة بالبلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرهــا مـن البلـدان واﻷقاليم |
en todos los países y en especial en los países y | UN | والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليـم |
Se debe prestar especial atención a promover el derecho a la educación de todos. | UN | ومن المطلوب الاهتمام خاصة بتعزيز الحق في التعليم للجميع. |
Y DE SEGREGACIÓN, EN TODOS LOS PAÍSES Y EN especial en LOS | UN | العنصرييـن، في جميـع البلـدان، مع الاهتمام خاصة بالبلـدان والأقاليـم المستعمرة وغيرها |
de segregación, en todos los países y en especial en los países y | UN | التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلــدان |
APARTHEID, EN TODOS LOS PAÍSES Y EN especial en LOS PAÍSES | UN | التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان |
y de segregación, en todos los países y en especial en los países | UN | التمييز والعـزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان |
y de segregación, en todos los países y en especial en los países | UN | التمييز والعـزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان |
y de segregación, en todos los países y en especial en los países | UN | التمييز والعـزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان |
de segregación, en todos los países y en especial en los países y | UN | الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها مـن |
y de segregación, en todos los países y en especial en los países | UN | التمييز والعزل العنصريين، في جميع البلدان، مع الاهتمام خاصة بالبلدان |
de segregación, en todos los países y en especial en los países y | UN | الاهتمام خاصة بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها مـن |
Debe prestarse especial atención a la vigilancia de las tendencias en materia de población y a la elaboración de proyecciones demográficas y a la supervisión de los avances en la consecución de los objetivos fijados en el presente Programa de Acción en materia de salud, educación e igualdad entre los sexos. | UN | وينبغي الاهتمام خاصة برصد الاتجاهات السكانية وإعداد الاسقاطات السكانية ورصد التقدم المحرز في اتجاه تحقيق أهداف برنامج العمل هذا في مجالات الصحة والتثقيف والمساواة بين الجنسين. |
Se hará especial hincapié en las competencias en materia de supervisión y evaluación en el ámbito humanitario debido a los problemas observados en múltiples evaluaciones y exámenes. | UN | وسينصب الاهتمام خاصة على كفاءات رصد وتقييم المساعدة الإنسانية، نتيجة لنقاط الضعف الملاحظة في تقييمات واستعراضات متعددة. |
Repercusiones jurídicas de la desaparición de Estados y otros territorios por razones ambientales, incluidas las repercusiones para los derechos humanos de sus habitantes, con referencia especial a los derechos de los pueblos indígenas, párrafo 7. | UN | الآثار القانونية المترتبة على زوال الدول وغيرها من الأقاليم من الوجود لأسباب بيئية، بما في ذلك الآثار على حقوق الإنسان للمقيمين فيها، مع الاهتمام خاصة بحقوق الشعوب الأصلية، الفقرة 7. |