En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
Dios, echo de menos los viejos tiempos, cuando persigue a tu mamá fue nuestro mayor dolor de cabeza. | Open Subtitles | يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا |
JS: Hace tiempo, este es un gráfico de los viejos tiempos, las materias primas o divisas tenían una tendencia a la tendencia. | TED | جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما بيانيّا من الأيام الخوالي، يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. |
Para que tu escuela sea tan inocente como en los buenos tiempos. | Open Subtitles | لتبقى مدرستكم آمنه وبريئه كما كانت في الايام الخوالي. |
Me hizo pensar en el pasado,cuando un tío se las podía apañar solo con las apuestas. | Open Subtitles | جعلتني افكر في الايام الخوالي حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان |
Vamos al cine, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | أريد رؤية فيلم مثل الايام الخوالي, صحيح, جوني؟ |
Por los viejos tiempos. | Open Subtitles | انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي |
"El Volador de la Costa Dorada", muchacho, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | جولد كوست فلاير" , ايها الولد" تماما مثل الايام الخوالي |
Y será atrapado, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي |
Por los viejos tiempos... te prepararé el mejor seguro. | Open Subtitles | لاجل الايام الخوالي ساجعلك سعيد جداً بما اقدمه تأكد من ذلك |
- Antes de irte por que no me lees un cuento? como los viejos tiempos? | Open Subtitles | قبل ان تذهب لماذا لا تقراء لي، مثل قصص قبل النوم مثل الايام الخوالي ؟ |
Sabía que tenía que decirle a Ralph sobre la lista tarde o temprano pero por el momento, sólo quería divertirme como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي |
Max, por favor. ¿Por los viejos tiempos? | Open Subtitles | ارجوك يا ماكس لاجل الايام الخوالي |
Está donde Chapman toda la semana. Vamos, quédate. Es como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي |
No, no se supone que tiene que ser como en los viejos tiempos ¿está bien? | Open Subtitles | لا, ليس من المفترض أن تكون مثل الايام الخوالي, فهمت؟ |
Oh, Andy herido. ¿Es como en los viejos tiempos, huh? | Open Subtitles | آندي المصاب نوعا ما مثل الايام الخوالي ها ؟ |
Vamos a tener una juerga reviviendo los viejos tiempos dorados de la universidad. | Open Subtitles | دعونا نكون الانفجار و إعادة ليعيشون تلك الايام الخوالي الذهبيه أيام الكلية |
¿Recuerdas los buenos tiempos donde no se llevaba a nadie a juicio sin antes llamar al diario? | Open Subtitles | أتذكر الايام الخوالي حين لم يكن أحد يتحرّك بدون أن يتصل بالصحافة ؟ |
los caballeros lo hicieron en el pasado. | Open Subtitles | كما الفرسان في الايام الخوالي, هذه.. |
Pueden excavar durante 18 horas, como en los gloriosos tiempos de antaño. | Open Subtitles | ويمكنهم الحفر لمده 18 ساعه متواصله مثلما كانوا في الايام الخوالي |
Lo conseguí en los viejos días de Gallifrey. | Open Subtitles | حصلت عليها في الايام الخوالي علي جالفري |
Fue como en los buenos viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد كانت مثل الايام الخوالي القديمة |