A menos que quieras rescribir las leyes en la Academia de Policías. | Open Subtitles | الا اذا كنت تريد اعاده كتابه القوانين الخاصه بأكاديميه الشرطه |
No, no A menos que disfrutes comer a traves de una pajilla. | Open Subtitles | لا ، الا اذا كنت تستمتع بالإكل من خلال الاعواد |
No hay dinero, A menos que quieras pagar más impuestos de propiedad. | Open Subtitles | لا يوجد أموال الا اذا كنت تريد دفع ضرائب اكثر |
Danny, deja de moverte, a no ser que quieras una ceja doblada. | Open Subtitles | داني توقف عن التلوي الا اذا كنت تريد حاجب متعرج |
No juegues a la política A menos que seas bueno en ello. | Open Subtitles | لا تلعب دور السياسة الا اذا كنت جيدا في ذلك |
Nuestros amigos no quieren oír nada sobre los hermanos Koch A menos que estés hablando de una pareja de gays buenorros en el baño de una discoteca. | Open Subtitles | لا احد من اصدقائنا يود السماع عن ، الاخوه كوخ الا اذا كنت تتكلم عن شخصين مثيرين في حمام ، في ملهى ليلي |
A menos que me digan que tal vez no tienen soberanía, y ese es otro problema. | TED | الا اذا كنت تخبرني انك ليس لديك سيادة، وهذه مشكلة أخرى. |
A menos que crea que contraté a alguien para matarla. | Open Subtitles | الا اذا كنت تظن اننى استأجرت احدا لقتلها |
A menos que Ud. esté hablando del Palacio del Senado en los jardines de Luxemburgo, tengo miedo que Ud. se refiera a uno de esos castillos aislados y gigantes que hay en este país, | Open Subtitles | الا اذا كنت تتحدث عن قصر مجلس الشيوخ في حدائق لوكسمبورغ اخشى انك تقترح |
No tengo nada que decirle A menos que esté bajo arresto. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله الا اذا كنت رهن الاعتقال |
Son perdedores, y A menos que quieras terminar como ellos, | Open Subtitles | انهم فاشلون الا اذا كنت تريد ان ينتهي الامر بك مثلهم |
¡Y Wickham de seguro lo matará, A menos que puedas evitarlo, hermano! | Open Subtitles | وسيقتله ويكهام بالتاكيد، الا اذا كنت تستطيع منع ذلكن اخي! |
A menos que también debas guardar el secreto que Lydia parece considerar innecesario. | Open Subtitles | الا اذا كنت ايضا ملتزمه بالسر الذي كانت تعتقد ليديا بانه في غاية الضرورة. |
tu no eres el tipo que saca la basura A menos que ahora vayas a sacar la basura esa no es mi comprensión del titulo | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكون مسؤول رمي القمامة الا اذا كنت فعلا ترمي القمامة هذا ليس مفهومي عن هذا اللقب |
No tienes nada de qué preocuparte, A menos que estés mintiendo. | Open Subtitles | المقامرة؟ لكن على ما يبدو انك لا تملك شىء تخاف عليه الا اذا كنت ملقى فى المشرحه كقطعة لحم |
A menos que quieras ser papá a los 75 años te sugiero que vivas la vida, porque es eso, Eddie. ¡La vida! | Open Subtitles | الا اذا كنت تريد ان تكون اباً ذو 75 عاماً في اتحاد الألعاب اقترح ان تمضي بحياتك لأنها هذة سنه الحياة ادي |
Danny, deja de moverte, a no ser que quieras una ceja doblada. | Open Subtitles | داني توقف عن التلوي الا اذا كنت تريد حاجب متعرج |
Vale, no me hables a no ser que sea en presente, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تكلمني الا اذا كنت سوف تتكلم عن الحاضر حسنا ؟ |
- Es difícil competir con eso. - a no ser que seas del tipo competitivo. | Open Subtitles | ـ من الصعب المنافسة مع ذلك ـ حسنا، الا اذا كنت من النوع المنافس |
No hace daño, A menos que te acerques demasiado. | Open Subtitles | لا يمكنه ان يؤذيك الا اذا كنت بالقرب منه |