"الا تعتقدين ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ no crees
        
    • no lo crees
        
    • ¿ no te parece
        
    • ¿ no lo cree
        
    Esa persona se lo ha ganado. ¿No crees? Open Subtitles اعتقد ان هذا الشخص يستحق الا تعتقدين ذلك ؟
    Oh, mostrarnos en una fiesta del trabajo juntos, es como un gran movimiento, ¿no crees? Open Subtitles اوه الظهور في حفلة عمل معا هذا نوع ما حدث كبير الا تعتقدين ذلك ؟
    Bueno, en parte fue culpa de mi padre por aparecer, ¿no crees? Open Subtitles كانت غلطة من والدي ان يظهر في المقام الاول الا تعتقدين ذلك ؟
    Solo parece que seguimos creando excusas por las opciones etico-ambiguas aquí, ¿no lo crees? Open Subtitles لإختيارات اخلاقية غامضة الا تعتقدين ذلك ؟
    Un nombre de película, ¿no te parece? Open Subtitles الزم الصمت , اسم سينمائي , الا تعتقدين ذلك
    Es muy privado, ¿no lo cree? Open Subtitles ذلك امر خاص الا تعتقدين ذلك
    Qué oportuno que le diera su arma a Stuart, ¿no crees? Open Subtitles انهامناسبةبشكلمروع أعطى سلاحه لستيوارت الا تعتقدين ذلك ؟
    Hemos tenido un clima encantador, ¿no crees? Open Subtitles نحن نعيش جو جميل، الا تعتقدين ذلك ؟
    Esto va a ser mejor, ¿no crees? Open Subtitles سيكون هذا رائعا الا تعتقدين ذلك ؟
    Es un poco difícil ahora mismo, ¿no crees? Open Subtitles سيكون هذا صعبا الان ، الا تعتقدين ذلك ؟
    ¿No crees? Open Subtitles الا تعتقدين ذلك ؟
    ¿No crees? Open Subtitles الا تعتقدين ذلك ؟
    ¿No crees? Open Subtitles الا تعتقدين ذلك ؟
    no lo crees, B.? Open Subtitles الا تعتقدين ذلك بي؟
    ¿No lo crees? Open Subtitles الا تعتقدين ذلك ؟
    Con todo lo que está pasando, tienes que tomarte unas horas para ti, ¿no te parece? Open Subtitles مع كل الذي يحدث تحتاجين ان تأخذي بضعة ساعات من اجلك ، الا تعتقدين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more