¿Y si él tiene razón y tú estás desperdiciando tu miserable vida? | Open Subtitles | ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة |
- Siéntate, relájate y trata de disfrutar el resto de tu miserable vida. | Open Subtitles | إجلس و استرخي ، وحاول التمتع بما تبقى من حياتك البائسة |
Los próximos meses serán los más dolorosos de tu pobre y miserable vida. | Open Subtitles | خلال الأشهر القادمة ستتعرض لأكثر ألم لا يطاق في حياتك البائسة |
Quienes han visto las miserables condiciones que prevalecen en esos campos saben que es preciso dar a esas personas una oportunidad de mejorar su vida. | UN | والذين رأوا اﻷحوال البائسة في المخيمات يعرفون أنه يجب منح هؤلاء الناس فرصة لتحسين حياتهم. |
Debería honrarte que un Baskerville hiciera algo más que mirar a tu patética hija. | Open Subtitles | ينبغى أن تفخر أن فرد "فى " باسكرفيلز يبدو مثل طفلتك البائسة |
Están dadas ahora en verdad las condiciones para poner para siempre punto final a esta triste página. | UN | لقد تهيأت اﻵن الظروف الحقيقية كي تطوى هذه الصفحة البائسة إلى اﻷبد. |
¿Significa que yo tenía razones para acabar con su miserable y pedófila carrera? | Open Subtitles | هل يعني ذلك لي أي سبب لأرى مهنته الغلمانية البائسة تنتهي؟ |
Tu solo mantén la distancia y observa al chico marchitarse... y consagrar su miserable vida a tratar de complacerte. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تبقي على مسافة ومشاهدة الطفل يذوي ويكرّس حياته البائسة في محاولة منه لإرضائكِ |
Si no sabemos lo miserable que es nuestra vida, ¿quién más lo sabe? | Open Subtitles | إن لم نعرف كيف نسيـّر هذه الحياة البائسة فمن سيعرف ؟ |
Y lentamente, salí de ese miserable estado mental. | TED | و ببطء انتقلت من تلك الحالة النفسية البائسة |
Escucha, tonto... quizás haya salvado tu vida miserable en un rapto de locura... pero, si crees que eso significa que estamos como antes... | Open Subtitles | اسمع ، أيها المحتال ربما أكون قد أنقذت حياتك البائسة فى لحظة جنون لكن إذا كنت تعتقد أننا رجعنا من حيث بدأنا |
¿Un cartucho de dinamita para volar este pueblo sarnoso y miserable? | Open Subtitles | عود متفجرات, لكي يفجر البلدة البالية و البائسة بأكملها؟ |
Yo no aceptaría mi miserable papel. | Open Subtitles | لم اريد القبول بمكانتي البائسة |
Habiendo soportado bombardeos y las condiciones de vida miserables impuestas por la Potencia ocupante, el pueblo palestino tiene consideraciones de seguridad válidas que debe defender. | UN | فللشعب الفلسطيني الذي يعاني من القصف ومن الظروف البائسة التي تفرضها السلطة القائمة بالاحتلال احتياجات أمنية حقيقية يجب أن يدافعوا عنها. |
Una muerte es uno de los raros acontecimientos que se pueden rodar en estos pueblos miserables. | Open Subtitles | الموت ليس حدثًا نادرًا في هذه الأرض البائسة |
Participaba en las competiciones de habilidad y valor en un intento de acabar con mi patética vida. | Open Subtitles | دخلت كل مسابقة للمهارة والتحدى فى محاولة لإنهاء حياتى البائسة |
Hoy Los Angeles se ha unido a la triste fraternidad de ciudades del mundo cuyo único requisito de asociación es haber sufrido en su carne un ataque terrorista. | Open Subtitles | اللّيلة, إنضمت لوس أنجليس إلى اخوتها المدن البائسة حول العالم التي تتطلب فقط عضويةِ |
La penosa situación de África merece toda nuestra preocupación y la adopción de medidas. | UN | إن الأوضاع البائسة في أفريقيا تتطلب منا اهتماماً بالغاً. |
¡Desgraciada! ¡Tiene mujer y tres hijos! | Open Subtitles | ايتها الفتاة البائسة إنه متزوج ، لديه ثلاثة أطفال |
¿Qué hora cruel es culpable de este lamentable acto? | Open Subtitles | ياللساعة البائسة المسؤولة عن هذه الفرصة التعسة |
Mi delegación lamenta profundamente las deplorables circunstancias en que iniciamos el presente período de sesiones. | UN | يأسف وفدي بالغ اﻷسف للظروف البائسة التي نبدأ فيها هذه الدورة الربيعية. |
Miren al asustador preferido de todos. Eres un desperdicio estúpido y patético. | Open Subtitles | انظروا إلى المرعب المفضل الآن أيها الحثالة البائسة |
Voy a la tienda, y compro paquetes tristes de comida para uno para gente triste que come sola. | Open Subtitles | أنا أذهب للبقالة وأشتري معلبات الطعام الفردية البائسة المصنوعة للبائسون الذين يأكلون بمفردهم |
No has visto una pieza de oro en tu despreciable vida, muchacho. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت قطعة جسد بحياتك البائسة يا فتى |
Se sintió gravemente preocupado por la marginación económica y social y por las malas condiciones de vida de los desplazados internos. | UN | وقد شعر الممثل بقلق بالغ للتهميش الاقتصادي والاجتماعي والظروف المعيشية البائسة للأشخاص المشردين داخلياً. |
La grave situación de miseria de los palestinos dimana directamente de los actos de guerra y ocupación de las fuerzas israelíes. | UN | إن الحالة البائسة للفلسطينيين هي نتيجة مباشرة لأعمال الحرب والاحتلال التي تقوم بها القوات الإسرائيلية. |
Informamos cabalmente al Secretario General y a los funcionarios de las Naciones Unidas acerca de la desesperada condición de esos afganos. | UN | كما أحيط الأمين العام علما بالحالة البائسة لهؤلاء الأفغان إحاطة كاملة، من جانبنا ومن جانب موظفي الأمم المتحدة. |