"البارزة المعني بالحواجز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eminentes sobre las barreras
        
    • Eminentes en materia
        
    • eminentes sobre obstáculos
        
    La labor del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias del Secretario General de la UNCTAD también era importante. UN وأضاف أن عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد هام أيضاً.
    Primera reunión del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias UN الاجتماع الأول لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية
    Por último, el orador se refirió a la importancia de abordar las barreras no arancelarias y anunció el nombramiento de los miembros del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias. UN وأخيراً، أشار إلى أهمية تناول الحواجز غير التعريفية وأعلن عن تعيين أعضاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية.
    C. Grupo de Personalidades Eminentes en materia de BNA 14 - 24 11 UN جيم - فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية 9
    C. Grupo de Personalidades Eminentes en materia de BNA UN جيم - فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية
    El Grupo de personas eminentes sobre obstáculos no arancelarios, establecido por el Secretario General de la UNCTAD, se reunió en noviembre de 2009 y acordó que la UNCTAD debería colaborar con varias agrupaciones regionales africanas para recabar y clasificar las medidas no arancelarias aplicadas por sus países miembros. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، التقى فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد واتفق على ضرورة تعاون الأونكتاد مع عدة تجمعات إقليمية في أفريقيا لحصر وتصنيف التدابير غير الجمركية التي تطبقها الدول الأعضاء في هذه التجمعات.
    La UE celebraba especialmente la creación del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias y su Equipo de apoyo interinstitucional. UN والاتحاد الأوروبي يرحب صراحة بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم المتعدد الوكالات التابع له.
    A ese respecto, la iniciativa de la UNCTAD de crear el Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias era un paso adelante. UN وفي هذا الصدد، تعتبر مبادرة الأونكتاد المتمثلة في إنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية خطوة إلى الأمام.
    Por último, destacó la importancia de las normas aplicadas a los productos y solicitó asistencia de la UNCTAD por conducto del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias creado por el Secretario General. UN وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد أهمية وجود معايير للمنتجات وتطلب مساعدة الأونكتاد عن طريق فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية الذي شكله الأمين العام.
    * Reuniones del grupo especial de expertos -del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias y Grupo de Tareas Interinstitucional- según sea necesario UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء
    A ese respecto, la creación del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias del Secretario General de la UNCTAD y de su Equipo de apoyo interinstitucional contribuiría a que los PMA determinaran, analizaran y superaran las barreras no arancelarias en términos reales. UN وفي هذا الصدد، فإن تعيين الأمين العام للأونكتاد فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم المتعدد الوكالات التابع لـه سوف يساعد أقل البلدان نمواً على تحديد الحواجز غير التعريفية ومعالجتها والتغلب عليها.
    78. La Comisión escuchó la presentación de la secretaría acerca de la situación de la labor sobre las barreras no arancelarias tras la creación por el Secretario General de la UNCTAD del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias. UN 78- استمعت اللجنة إلى عرض قدّمته الأمانة حول حالة العمل المضطلع به بشأن الحواجز غير التعريفية في أعقاب قيام الأمين العام للأونكتاد بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية.
    g) El programa de barreras no arancelarias, incluido el apoyo al Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias, establecido por el Secretario General de la UNCTAD; UN (ز) البرنامج المتعلق بالحواجز غير التعريفية، بما في ذلك تقديم الدعم لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد؛
    g) El programa de barreras no arancelarias, incluido el apoyo al Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias, establecido por el Secretario General de la UNCTAD; UN (ز) البرنامج المتعلق بالحواجز غير التعريفية، بما في ذلك تقديم الدعم لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد؛
    Así pues, se había establecido el Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias (BNA), que había creado un grupo de tareas interinstitucional sobre las BNA en el que participaban los principales organismos internacionales que trabajaban activamente en esa esfera, con miras a definir, clasificar y cuantificar las BNA y ofrecer a los países la posibilidad de conocer mejor y poder hacer frente a esas medidas. UN ولهذا السبب، أنشأ الأمين العام للأونكتاد فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية الذي أنشأ بدوره فرقة عمل مشتركة بين عدة وكالات معنية بالحواجز غير التعريفية، وهي فرقة عمل تشارك فيها جميع الوكالات الدولية الرئيسية الناشطة في هذا الميدان، بهدف تحديد الحواجز غير التعريفية وتصنيفها وقياسها كمياً والإسهام في تحسين فهم البلدان لهذه التدابير وقدرتها على التعامل معها.
    * Reuniones del grupo especial de expertos -del Grupo de Personalidades Eminentes sobre las barreras no arancelarias y Grupo de Tareas Interinstitucional (1) UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات (1)
    d) Financiación de la labor del Grupo de Personalidades Eminentes en materia de BNA y del Equipo de Apoyo UN (د) تمويل عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم
    22. Se acordó establecer un Equipo de Apoyo Multiinstitucional para proporcionar material técnico en apoyo de la labor sustantiva del Grupo de Personalidades Eminentes en materia de BNA. UN 22- اتُّفق على إنشاء فريق دعم متعدد الوكالات لتوفير المواد التقنية دعماً للعمل المواضيعي لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more