Una bomba termonuclear puede tener un poder de explosión mayor al de todos los explosivos utilizados en las guerras desde que se inventó la pólvora. | UN | ويمكن أن تكون لقنبلة نووية حرارية واحدة قوة تفجيرية أكبر من قوة كل المتفجرات التي استخدمت في الحروب منذ اختراع البارود. |
Los fabricantes o distribuidores de dinamita estarán asimilados a los distribuidores de pólvora. | UN | ويخضع جميع مصنعي وبائعي الديناميت إلى الأحكام المطبقة على بائعي البارود. |
Balas pesadas y poca pólvora es lo mejor para un artefacto como éste. | Open Subtitles | رصاصة ثقيلة وقليل من البارود سيعملان جيدا في هذا المسدس الصغير |
Pero puedes intentar ayudar a cubrir ese barril de pólvora de abajo. | Open Subtitles | و لكن يمكنكِ الحفاظ على غطاء على البارود في الأسفل |
armas de fuego históricas de pólvora y sus reproducciones | UN | الأسلحة النارية التاريخية التي تستخدم البارود الأسود والأسلحة المستنسخة منها |
A continuación, el equipo inspeccionó las instalaciones de la Empresa, los almacenes de los equipos, el almacén de productos químicos, el almacén de pólvora, los almacenes de productos de consumo y el campo de tiro. | UN | ثم فتش الفريق مرافق الشركة ومخازن العدد والمخزن الكيمياوي ومخزن البارود ومخازن المواد المستهلكة وميدان الرمي. |
Explosivos de minería y obras de ingeniería, por ejemplo, la dinamita. Explosivos de recreación, por ejemplo, la pólvora. | UN | متفجرات هندسية ومتفجرات حفر المناجم، مثل الديناميت والمتفجرات الترفيهية مثل البارود. |
Composición pirotécnica 20 g, carga de explosión de pólvora negra y 0,13 g de composición inflamable por efecto sonoro, < = 1 g en total | UN | المكون الناري 20 غ، حشوة متفجرة من البارود الأسود، والمكون الومضي 0.13 غ لكل مؤثر صوتي ووزنها الكلي 1 غ |
< = 1 g de composición inflamable por artefacto y < = 10 g por embalaje interior o < = 10 g de pólvora negra por artefacto | UN | مكون ومضي 1 غ لكل وحدة و10 غ لكل عبوة داخلية أو 10 غ من البارود الأسود لكل وحدة |
Éstas pueden marcarse de distintas formas, por ejemplo mediante la marcación de los cartuchos, la pólvora, la bala o la cápsula fulminante. | UN | ويمكن وسم الذخيرة بأساليب مختلفة، مثل وسم الخراطيش أو البارود أو الرصاص أو غطاء المِقدَح. |
En el Capítulo 16:06 de la Ley de Explosivos de Guyana se trata la reglamentación de la importación, el almacenamiento, el transporte y la venta de pólvora y otras sustancias explosivas. | UN | ويتناول الباب 16:6 من قانون المتفجرات في غيانا تنظيم استيراد البارود وغيره من المواد المتفجرة وتخزينها وحملها وبيعها. |
Pero pensábamos a menudo en eso porque cada vez que ella cocinaba sorpresa de atún sabía ligeramente a pólvora. | TED | وكنا نتذكرها في كل مرة كانت تطبخ التونا لنا ونشعر أن مذاقها مثل البارود |
Los mongoles otorgaban gran valor a los técnicos en pólvora de China. | TED | كافأ المغول بخاصة فنيِّي البارود من الصين. |
Al examinar las quemaduras de pólvora... supimos que el padre estuvo a 15 cm. del arma... aquí, más o menos. | Open Subtitles | خلال الفحص لحروق البارود وجدنا ان الاب لامبرت لابد انه كان على بعد 6 بوصة من المسدس او هكذا |
Una sola herida de bala y pólvora quemada en la sien y la mano derecha. | Open Subtitles | جرح واحد مباشر.. اثار البارود على جانب راسه و يده اليمنى |
- Ya está toda la pólvora. | Open Subtitles | مسحوق البارود جميعها في الداخل |
Si Dios nos asiste y esa pólvora ha conservado sus propiedades, provocaremos ese derrumbe nosotros. | Open Subtitles | إذا كان الله معنا، ولا يزال ذلك البارود محتفظاً بقوته، فسنصنع ذلك الإنهيار الأرضي بأنفسنا. |
Traeré pólvora. los usaremos de relleno. | Open Subtitles | سأحضر صندوقاً من البارود ، انظر إذا كان بإمكانك العثور على بعض الخِرق للحشو |
Podríamos poner pólvora y encenderla con mechas desde arriba. | Open Subtitles | نستطيع أن نزرع بعض البارود ونتحكم به بفتيل من الأعلى أتعرف ، أي شئ يمكن أن يعرقلهم |
Hacemos nuestra propia pólvora... con nitratos de nuestras minas, los de sodio vienen del sur. | Open Subtitles | نحن نصنع البارود الخاصة بنا النترات تأتي من مناجمنا والملح الصخري من الرواسب إلى الجنوب |
La tramitación para importación de municiones, transporte y contralor de pólvoras, armas y municiones de uso exclusivo de las Fuerzas Armadas y la Policía. | UN | المعاملات المتعلقة باستيراد الذخائر، ونقل ومراقبة البارود والأسلحة والذخائر المحصور استخدامها بالقوات المسلحة والشرطة. |
Esta multitud era un polvorín y alguien allí fue la chispa. | Open Subtitles | هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة. |
Carguen sus mosquetes, pero aún no les echen pólvora. | Open Subtitles | إشحنوا كل البنادق و كدسوهم لكن لا تضعوا عليهم البارود |
les quité la polvora hace muchos años. | Open Subtitles | أزَلتُ البارود من هذه الطلقات منذ سنوات كثيرة جداً. |
Divido las cargas, convirtiendo una bala en dos. | Open Subtitles | نقسم البارود, نحول إطلاقة واحدة إلى إثنتان |
pistolas y plomo no se admiten aquí. | Open Subtitles | البارود والتقدّم ليس له مكان هنا. |