A la inversa, desde 1990, la capacidad convencional del Pakistán se ha visto erosionada seriamente. | UN | وعلى العكس من ذلك، ومنذ عام ١٩٩٠ نقصت القدرة الباكستانية التقليدية بشكل كبير. |
Valoramos la cooperación creciente entre la Comisión de Energía Atómica del Pakistán y el OIEA en esta esfera. | UN | ونقدر التعاون المتزايد في هذا الميدان بين هيئة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Todas estas actividades pakistaníes se realizan sin notificación previa y sin permiso del Gobierno del Estado Islámico del Afganistán. | UN | وقد تمت جميع هذه اﻷعمال الباكستانية دون أي إشعار مسبق، أو استئذان، لحكومة دولة أفغانستان اﻹسلامية. |
Las fuerzas pakistaníes respondieron a esta provocación sin efectuar ninguna incursión en el territorio afgano. | UN | وقد ردت القوات الباكستانية على هذا العمل الاستفزازي دون الدخول في الأراضي الأفغانية. |
El oficial pakistaní de la ISI llamaba a su entrenador de la CIA. | Open Subtitles | ضابط الإستخبارات العسكرية الباكستانية كان يقوم بالإتصال مع وكالة الإستخبارات المركزية |
El problema India-Pakistán Será resuelto, no es él ... | Open Subtitles | عندها ستحل المشكلة الهندية الباكستانية ليس هو |
Las cifras relativas a la cantidad de laboratorios de elaboración de drogas que existen en la frontera entre el Afganistán y el Pakistán oscilan de 100 a 200. | UN | وتتراوح تقديرات عدد مختبرات تجهيز المخدرات في منطقة الحدود اﻷفغانية الباكستانية بين ١٠٠ و ٢٠٠ مختبر. |
Según el autor, las autoridades del Pakistán no tienen ningún control sobre ese movimiento. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن السلطات الباكستانية لا سلطة لها على هذه الحركة. |
Según el autor, las autoridades del Pakistán no tienen ningún control sobre ese movimiento. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن السلطات الباكستانية لا سلطة لها على هذه الحركة. |
En relación con su propio trabajo, destacó dos casos que habían tenido éxito ante los tribunales del Pakistán. | UN | وبالإشارة إلى ما يقوم به من عمل، سلط الضوء على قضيتين ناجحتين أمام المحاكم الباكستانية. |
Se ofrecen cientos de becas a estudiantes africanos para que puedan estudiar en instituciones y universidades del Pakistán. | UN | وقد قدمــــت مئات المنح الدراسية للطلاب الافريقيين للدراســة في المعاهد والجامعات الباكستانية. |
Es la India quien tomó la iniciativa y comenzó el proceso de desarrollo de los misiles que amenazan hoy a las ciudades del Pakistán. | UN | وبالمثل، فيما يتعلق بالقذائف، فقد أخذت الهند زمام المبادرة وبدأت عملية تطوير القذائف التي تهدد المدن الباكستانية اليوم. |
En teoría, se considera un territorio en disputa y nunca ha estado representado en la Asamblea Nacional del Pakistán. | UN | وهي، على الصعيد النظري، أرض متنازع عليها ولم تمثل بعد في الجمعية الوطنية الباكستانية. |
Las desapariciones se produjeron al parecer en Peshawar, a manos de personas que actuaron presuntamente con la connivencia de las autoridades pakistaníes. | UN | وذُكر أن حالات الاختفاء ارتكبت في بيشاور على يد أشخاص قيل إنهم كانوا يتصرفون بموافقة ضمنية من السلطات الباكستانية. |
Este ataque fue respondido con disparos de unidades pakistaníes de artillería en dirección al Afganistán. | UN | وأدى ذلك إلى إطلاق النار من جانب وحدات المدفعية الباكستانية إلى داخل أفغانستان. |
143. La siguiente operación importante fue llevada a cabo por fuerzas pakistaníes el 28 de junio en el " garage de Atto " . | UN | ١٤٣ - وقامت القوات الباكستانية بالعملية الكبيرة التي تلت ذلك في منطقة " جراج آتو " في ٢٨ حزيران/ يونيه. |
Que, a cambio de información del objetivo de nivel superior, estaba pasando secretos a alguien dentro el S-wing de la inteligencia pakistaní. | Open Subtitles | أنّ في مقابل حصوله على معلومات استهداف هامّة كان يسرّب أسرار إلى شخص ما داخل فرع سري للاستخبارات الباكستانية |
Unidad pakistaní de entrenamiento y remoción de minas | UN | الوحدة الباكستانية ﻹزالة اﻷلغام والتدريب |
Las tropas del batallón pakistaní advirtieron primero a los atacantes de que no siguieran avanzando y respondieron luego con armas de pequeño calibre. | UN | وقام الجنود التابعون للكتيبة الباكستانية أولا بتوجيه تحذير إلى المهاجمين بعدم التقدم، ثم ردوا باستعمال اﻷسلحة الخفيفة. |
2. La cuestión de India-Pakistán (6 de enero de 1948; 5 de noviembre de 1965). | UN | 2 - المسألة الهندية الباكستانية (6 كانون الثاني/يناير 1948؛ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1965). |
Además, estos organismos continúan su guerra de desestabilización en la provincia de Sind, en el Pakistán. | UN | وهذه الوكالات تواصل أيضا حرب زعزعة الاستقرار في مقاطعة السند الباكستانية. |
Sus padres murieron en un ataque aéreo americano en la frontera paquistaní. | Open Subtitles | كلا والديه ماتا في هجمة أميريكية جوية على الحدود الباكستانية |
Más de 120.000 efectivos paquistaníes están desplegados en nuestro lado de la frontera a un costo financiero considerable. | UN | وينتشر أكثر من 000 120 من القوات الباكستانية على جانبنا من الحدود، بتكلفة مالية كبيرة. |
ISI se rehusa a dar su paradero. | Open Subtitles | ترفض الاستخبارات الباكستانية كشف مكان تواجده |
A mí también se me rechazó el derecho a abordar el avión de Pakistán International Airways a la hora fijada de partida. | UN | وقد حرمت أنا أيضا من حق الصعود إلى طائرة الخطـــــوط الجويـة الباكستانية في الموعد المحدد لﻹقلاع. |
Directora del Pakistan Journal of Women ' s Studies y directora del albergue para mujeres jóvenes Aiwan-i-Liaquat de la Universidad de Karachi. | UN | ومحررة المجلة الباكستانية للدراسات المتعلقة بالمرأة ومديرة دار الشابات " إيوان - إي - ليكيات " في جامعة كراتشي. |
La Unión Europea condena esos asesinatos como condena todos los actos de violencia de ese tipo e insta al Gobierno del Pakistán a garantizar a todos los ciudadanos la protección plena que prevé la Constitución del país. | UN | ويدين الاتحاد اﻷوروبي عمليـات القتل هذه، ويدين كذلك جميع أعمال العنف من هذا القبيل. وهو يناشد الحكومة الباكستانية أن تضمن لجميع المواطنين الحماية التامة التي يمنحهم إياها الدستور الباكستاني. |
2. Cuestión de India - Pakistán (S/628). | UN | 2 - المسألة الهندية الباكستانية (S/628). |
VI. Situación en la frontera entre el Afganistán y Pakistán | UN | سادسا - الحالة على الحدود الأفغانية - الباكستانية |
Lleve el coche hacia la frontera de Paquistán. | Open Subtitles | اذهب بالسيارة نحو الحدود الباكستانية |
Organization of Pakistani Women in Development | UN | منظمة دور المرأة الباكستانية في التنمية |