"الباندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • panda
        
    • pandas
        
    • Ting
        
    ¿la blusa morada, la falda negra de cuero y la ropa interior de panda? Open Subtitles بلوزة النمر الأرجوانية في الأعلى وتنورة الجلد الأسود, وملابس دب الباندا الداخلية؟
    Y lo más importante, al trabajar en juegos, es que nadie gana el panda gigante. Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية, العمل علي الألعاب, لا أحد أبدا يكسب دمية الباندا العملاقة.
    Entonces, las únicas huellas que el estúpido guarda encontró, además de las de mi mamá, eran de panda. Open Subtitles على أي حال الأثار الوحيده الموجوده هي أثار حامل القمامه بجانب أثار أمي وأثار الباندا
    Compraremos toda la ciudad y la convertiremos en una reserva privada de caza de pandas. Open Subtitles نحن نشتري كل المدينة و نقوم بتحويلها إلي محمية خاصة لصيد حيوان الباندا
    Si fuera a robar un animal del zoológico, el panda sería el último que elegiría. Open Subtitles لو أردت أن أسرق حيواناً من الحديقة ستكون الباندا أخر ما أفكر به
    Me siento feliz de no haberte comprado un vaso con un panda porque ahora estarías preocupada con que sea el hombre panda. Open Subtitles إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا ''لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ''رجل الباندا
    Ese fue un increíble video del panda recién nacido en el Zoológico Nacional. Open Subtitles تلك صور مذهلة لطفل الباندا المولود للتو في حديقة الحيوان الوطنية
    - Porque es té de caca de panda. - Sí. Así es. Open Subtitles لأنه شاي من فضلات دب الباندا نعم ، انه كذلك
    El panda gigante es el segundo más lento, y los perezosos de dos dedos vienen en tercer lugar. TED الباندا العملاقة هي الثانية بطئًا، ويحل الكسلان ثنائي الأصابع في المرتبة الثالثة.
    También tienen una granja solar en forma de panda. TED كما أن لديهم مزارع شمسية بشكل دب الباندا.
    No se mira a los ojos de una semilla de zanahoria como miramos a un oso panda, sin embargo, la diversidad es muy importante. TED إنك لا تحدق إلى بذور الجزر تماما كما تحدق إلى أعين دب الباندا ولكنها نوع مهم جداً
    Son una serie de encantadores relatos acerca de un aventurero y pequeño panda. Open Subtitles إنها سلسلة ممتعة حول مغامرات الباندا الصغير
    Parece que el panda acaba de encontrar una manera de llegar al ático. Open Subtitles يبدو أن ذلك الباندا ربما يجد طريقه إلى العلية
    ¿Y no quieres estar aquí lo suficiente para ver como ese travieso panda sale del ático? Open Subtitles وألا تريد أن تبقى كفاية لتعرف كيف يستطيع ذلك الباندا الشقي أن يخرج من العلية؟
    Como le decía, abrimos la jaula del oso panda y se había muerto. Open Subtitles لذا، على أية حال، فتحنا صندوق الباندا و ما لا تعرفه, ان ذلك الشيء اللعين كان ميت
    Los atraparon tratando de robar el panda inflable gigante Open Subtitles لقد تم الإمساك بهم وهم يحاولون سرقة الباندا العملاق القابل للنفخ من السيارة
    Espera a que vean que su exótico panda chino no es nada más que un gordo disfrazado. Open Subtitles انتظر حتى يروا أن دب الباندا الصينيالنادر.. ليس سوى رجل في حلة
    En la naturaleza, los pandas gigantes... aprender técnicas de supervivencia de su madre, pero tienen poco contacto con otros pandas. Open Subtitles في الطبيعة، حيوانات باندا عملاقة تعلمت مهارات البقاء من امهاتهم، لكن له صلة ضعيفة بحيوانات الباندا الأخرى.
    Los pandas solo comen bambú, no saben nada acerca de los cereales. Open Subtitles دببة الباندا تأكل الخيزران فقط لا يعرفون شيئا عن الحبوب
    Por eso, al atún rojo se le ha dado el estatus equivalente a los tigres, leones, a ciertos elefantes africanos, y a los pandas. TED ولهذا ، فإن حالة زرقاء الزعانف قد تتساوى مع النمور والأسود وبعض الفيلة الأفريقية وكذلك حيوان الباندا
    Creí que podía encontrar a Ting Tang y ayudarte a resolver el caso, pero nadie me cree, ni siquiera tú. Open Subtitles ظننت أني سأساعد بحل القضية بحيث أجد الباندا أو أشئ أخر ولكن لا أحد يصدقني حتى أنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more